Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When I looked away from them the east was flaming.
Gdy odwróciłem wzrok od nich wschód był płonący.
There seemed to be rather a lot of them flaming!
Tam wydawać się być raczej dużo z nich płonący!
No, he always flaming gets it in the end, one way or another.
Nie, on zawsze płonący dostaje to w końcu, tak czy inaczej.
He reached for her, and now his hands were flaming too.
Sięgnął ją, i teraz jego ręce płonęły też.
The blood had come back into her face and flamed there now.
Krew wróciła do swojej twarzy i zapłonęła tam teraz.
No - the eyes were not so deep, the hair less flamed.
Nie - oczy nie były tak głębokie, włosy mniej zapłonęło.
But will they dare approach me if I am flaming?
Ale oni ośmielą się podchodzić do mnie jeśli jestem płonący?
Her face flamed as she thought about the previous night.
Jej twarz zapłonęła ponieważ pomyślała o poprzedniej nocy.
Why do they always picture hell as flaming with heat?
Dlaczego robić oni zawsze piekło obrazu jako płonięcie wraz ze wzrostem temperatury?
Yeah I can still see you in flaming two year's time simply because you're too frightened to say anything to him, to my son.
Tak wciąż mogę widzieć cię w płonięciu dwa czas roku po prostu ponieważ boisz się również powiedzieć coś mu, do mojego syna.
But they had flamed the heart out of the enemy's position.
Ale wysłali obraźliwą wiadomość do serca z pozycji wroga.
His eyes flamed with an inner light of their own.
Jego oczy zapłonęły wewnętrznym światłem z ich własny.
A ball of fire came flaming across the southern sky from west to east.
Ognista kula nadeszła płonący przez południowe niebo z zachodu do wschodu.
Finally the top of the sun flamed the stones around him.
W końcu szczyt słońca wysłał obraźliwą wiadomość do kamieni wokół niego.
My body was flaming with He regarded me for a few moments.
Moje ciało było płonące z przyjrzał się mi kilka chwil.
Will I be flamed for saying it's more than a rent?
Do mnie wyślą obraźliwą wiadomość dla mówienia, że to jest więcej niż czynsz?
Sometimes the engine simply flamed out for lack of air.
Czasami silnik po prostu płonął na zewnątrz z powodu braku powietrza.
I was so aware of the rage flaming through him.
Byłem poinformowany tak o wściekłości rozpalającej się dzięki niemu.
His skin was flaming with pain on the side that had been struck.
Jego skóra była płonąca z bólem na boku to zostało uderzone.
I took a step, then another, toward where the Goddess flamed above me.
Zrobiłem krok, wtedy inny, w kierunku gdzie Bogini rozpaliła się nade mną.
It was but a ray of hope that flamed up in my heart.
To było ale promyk nadziei, który buchnął płomieniem w głębi serca.
He could not seem to catch a breath without pain flaming through him.
Nie mógł wydawać się łapać oddech bez bólu płonący dzięki niemu.
The cause of political liberty has suddenly flamed up in the world.
Powód wolności politycznej nagle buchnął płomieniem na świecie.
Actually, nobody on our floor has ever been flamed by Bill personally.
Faktycznie, nikt na naszej podłodze kiedykolwiek wysłał obraźliwą wiadomość przez Billa osobiście.
A brief Indian summer had flamed and was going out again.
Krótka pogodna jesień życia zapłonęła i wychodzić jeszcze raz.