Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He also urged an end to the broadcasting ban that restricts his appearances.
Również zalecił cel zakazowi pojawiania się na antenie, który ogranicza jego pozory.
But after two months broadcasting ban was uplifted.
Ale po dwóch miesiącach zakaz pojawiania się na antenie został dodany otuchy.
Unionist politicians, who might have criticized the end of the broadcasting ban, instead found themselves praising the referendum.
Unionista politycy, którzy mogli skrytykować koniec zakazu pojawiania się na antenie za to znaleźli sobie chwalenie referendum.
Broadcasting ban on terrorists upheld:.
Zakaz pojawiania się na antenie na terrorystów utrzymał w mocy:.
The 1988 broadcasting bans are the only examples of direct political censorship of a section of the media by government ministers.
1988 zakazów pojawiania się na antenie jest jedynymi przykładami bezpośredniej politycznej cenzury części środków przez ministrów rządowych.
This was the decade of the Broadcasting Ban, Real Lives and continuing bloodshed on the streets.
To było dekada zakazu pojawiania się na antenie, Prawdziwych Żyć i kontynuowania rozlewu krwi na ulicach.
It refused to consider arguments on behalf of journalists that this broadcasting ban breached Article 10 of the Convention.
To odmówiło uważania argumentów w imieniu dziennikarzy, w których ten zakaz pojawiania się na antenie zrobił wyłom za Artykuł 10 z Konwencji.
The only clear case where this strategy succeeded was when Thatcher introduced the Sinn Féin broadcasting ban.
Tylko czysty przypadek gdzie ta strategia okazała się skutecznym był gdy Rzemieślnik kryjący domy strzechą przedstawił Sinn Féin zakaz pojawiania się na antenie.
Ironically the removal of Section 31 Broadcasting Ban and similar sanctions in the north which forbade republican from appearing on television or radio had an adverse effect on the paper.
Ironicznie usunięcie Części 31 zakaz pojawiania się na antenie i podobne aprobaty na północy który forbade republikański z pojawiania się w telewizji albo radia mieć efekt uboczny na papierze.
The Irish government announces the end of a 15-year broadcasting ban on the Provisional Irish Republican Army and its political arm Sinn Féin.
Rząd irlandzki ogłasza koniec 15-rok zakaz pojawiania się na antenie na członku radykalnego skrzydła IRA Irlandzka Armia Republikańska i jego polityczne ramię Sinn Féin.
Lee Levine, a lawyer for Court TV, had argued that the broadcasting ban was unconstitutional and said that all members of the public had a right to observe the proceedings.
Lee Levine, prawnik dla TV sądowego, utrzymywać, że zakaz pojawiania się na antenie jest niezgodny z konstytucją i powiedzieć, że wszyscy obywatele mają prawo zaobserwować przebieg wydarzeń.
Mr Adams scotched speculation that he might take up his Belfast West parliamentary seat, and use parliamentary privilege to overcome the broadcasting ban against Sinn Fein.
Pan Adams uciął spekulacje że on może podnosić swój Belfast Zachód mandat poselski, i używać immunitetu poselskiego by pokonać zakaz pojawiania się na antenie przeciwko Sinn Fein.
We will introduce a 110-day limit on the length of time for which a prisoner may be held before trial, repeal the broadcasting ban, and provide for the videotaping of police interviews with terrorist suspects.
Przedstawimy ograniczenie 110-całodzienny odstępu czasu, dla którego więzień może odbywać się przed rozprawą, uchylać zakaz pojawiania się na antenie, i dostarczać nagrywaniu na taśmie wideo wywiadów policyjnych z podejrzanymi terrorystycznymi.
The Section 31 broadcasting ban was lifted in 1993 by Minister for Arts, Culture & the Gaeltacht Michael D. Higgins as part of the Northern Ireland peace process.
Część 31 zakaz pojawiania się na antenie został podniesiony w 1993 przez Ministra dla Sztuka, Kultura & Gaeltacht Michael D. Higgins jako część Irlandii Północnej proces pokojowy.
Easing Fears on Ulster Britain promised a referendum to ease Protestant fears in Northern Ireland and lifted a broadcasting ban to reward the Irish Republican Army for its cease-fire.
Łagodząc Strachy, że na Ulster Wielka Brytania obiecała referendum łagodzić protestanckie strachy w Irlandii Północnej i podniosła zakaz pojawiania się na antenie nagrodzić Irlandzką Armię Republikańską dla jego przerwania ognia.
After her release in 1980, she married Irish actor Stephen Rea, who was hired to speak the words of Gerry Adams when Sinn Féin was under a broadcasting ban.
Po jej zwolnieniu w 1980, poślubiła irlandzkiego aktora Stephen Rea, kto zostać zatrudnić by wymówić słowa Gerry Adams gdy Sinn Féin był pod zakazem pojawiania się na antenie.
The failure of "Eight Miles High" to reach the Billboard Top 10 is usually attributed to the broadcasting ban, but some commentators have suggested that the song's complexity and uncommercial nature were greater factors.
Niepowodzenie "Eight Miles High" w dojściu do Billboardu lista przebojów zazwyczaj jest przypisany zakazowi pojawiania się na antenie, ale jacyś komentatorzy zasugerowali, że zawiłość piosenki i niehandlowa natura są bardziej wielkimi czynnikami.
The broadcasting ban was put in place in 1988 by Prime Minister Margaret Thatcher to deny "terrorists the oxygen of publicity" and to spare the victims of I.R.A. bombs and attacks.
Zakaz pojawiania się na antenie został umieszczony na właściwym miejscu w 1988 przez premiera Margaret Thatcher zaprzeczyć "terroryści tlen rozgłosu" i oszczędzić ofiary I.R.A. bomby i ataki.
Ending the broadcasting ban, which was largely symbolic and which many people felt had backfired by generating bad publicity, was a concession to the I.R.A. for declaring an unconditional cease-fire on Sept. 1 and sticking to it.
Kończąc zakaz pojawiania się na antenie, który był wyraźnie symboliczny i który wielu ludzi poczuło odnieść odwrotny skutek przez przynoszenie złego rozgłosu, był ustępstwem wobec I.R.A. dla oznajmiania bezwarunkowego przerwania ognia na Sept. 1 i przyklejania do niego.
On 19 October, Douglas Hurd, then Home Secretary, introduced broadcasting restrictions (the 'broadcasting ban') on organisations proscribed in Northern Ireland and Britain, including direct statements by members of Sinn Féin.
19 października, Douglas Hurd, wtedy minister spraw wewnętrznych, przedstawione ograniczenia do spraw radia i telewizji ('zakaz pojawiania się na antenie') na organizacjach zakazanych w Irlandii Północnej i Wielkiej Brytanii, w tym bezpośrednie oświadczenia członków Sinn Féin.
As another sign of good faith, the British Government could drop the broadcasting ban on Mr. Adams, so that his words could be heard directly over the airwaves in Britain, or reduce the visible patrols of its troops in Belfast and the Ulster countryside.
Jako inna oznaka dobrej wiary, rząd brytyjski mógł zrzucić zakaz pojawiania się na antenie na Mr. Adams aby jego słowa mogły być słyszane bezpośrednio ponad falami radiowymi w Wielkiej Brytanii, albo redukować widoczne zastępy jego wojska w Belfaście i ulsterskiej wsi.
Since his release he has been active with ex-prisoners' groups Tar Abhaile and Coiste na n-Íarchimí, and was the first member of Sinn Féin to have their own voice heard on television after the lifting of the broadcasting ban in 1994.
Od czasu swojego zwolnienia był aktywny z były-więzień 'grupy Abhaile smołowane i Coiste na n-Íarchimí, i pierwszy członek Sinn Féin miał mieć ich własny głos słyszany w telewizji po zniesieniu zakazu pojawiania się na antenie w 1994.
Publication of the report coincides with the second anniversary of the broadcasting ban, under which the Government barred British radio and television from broadcasting live or recorded interviews with members or supporters of the outlawed Irish Republican Army and its legal political organization in Northern Ireland.
Ogłoszenie raportu zbiega się z drugą rocznicą zakazu pojawiania się na antenie, pod którym Rząd zabronił brytyjskiemu radiu i telewizji przeprowadzenia bezpośrednią transmisji albo nagranych wywiadów z członkami albo zwolennikami zakazanej Irlandzkiej Armii Republikańskiej i jego prawnej organizacji politycznej w Irlandii Północnej.
The relatively modest chart success of "Eight Miles High" (number 14 in the U.S. and number 24 in the UK) has been largely attributed to the broadcasting ban, although the challenging and slightly uncommercial nature of the track is another possible reason for its failure to reach the Top 10.
Stosunkowo niewielki sukces wykresu "Eight Miles High" (nr 14 w USA i liczbie 24 w Zjednoczonym Królestwie) był w dużej mierze przypisany zakazowi pojawiania się na antenie, pomimo że ambitna i trochę niehandlowa natura śladu jest innym możliwym powodem dla swojego niepowodzenia w dojściu lista przebojów.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.