Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I was looking forward to my first decent meal in months.
Nie mogłem się doczekać swojego pierwszego przyzwoitego posiłku za miesiące.
Maybe he should go home for a while, get a decent meal.
Może on powinien iść do domu przez chwilę, mieć całkiem dobry posiłek.
I can cook him a decent meal at the very least.
Mogę gotować mu całkiem dobry posiłek przynajmniej.
Never takes the time to sit down and start the day with a decent meal.
Nigdy nie poświęca czas na usiąść i zacznie dzień z całkiem dobrym posiłkiem.
You should come up to the house one Sunday for a decent meal.
Powinieneś zbliżać się do domu jedna niedziela dla całkiem dobrego posiłku.
Keep it simple, and you can put together a decent meal.
Trzymać to prosty, i możesz przygotowywać naprędce całkiem dobry posiłek.
It was to be their last decent meal for many days.
To miało być ich ostatnim przyzwoitym posiłkiem przez wiele dni.
Now, at last, she could sit down to a decent meal for the first time in many years.
Teraz, nareszcie, mogła siąść do całkiem dobrego posiłku po raz pierwszy za wiele lat.
Would it help if I asked whether you eat a decent meal now and then?
To pomogłoby gdybym zapytał czy jesz całkiem dobry posiłek od czasu do czasu?
"You said we needed a decent meal," David called after him.
"Powiedziałeś, że mamy ochotę na całkiem dobry posiłek" Dawid zawołał za nim.
It felt like a hundred years since she'd had a decent meal.
To czuło jak sto lat od tej pory, że zjadła całkiem dobry posiłek.
She brings him to her house where he finally has a decent meal.
Ona przynosi go swojemu domowi gdzie on w końcu je całkiem dobry posiłek.
She needed sleep, a decent meal, a good hard run.
Potrzebowała snu, całkiem dobry posiłek, dobry twardy bieg.
"All I want now is a decent meal and then twelve hours of bed."
"Wszystko, czego chcę teraz jest całkiem dobrym posiłkiem a następnie dwanaście godzin łóżka."
But, we wondered, would it be possible to get a decent meal?
Ale, zastanawialiśmy się, czy można prosić o całkiem dobry posiłek?
If we want a decent meal, we'll have to do it ourselves.
Jeśli będziemy chcieć całkiem dobrego posiłku, będziemy musieć robić to siebie.
We could probably get a decent meal there, Edwards told himself.
Prawdopodobnie mogliśmy mieć całkiem dobry posiłek tam, Edwards mówił sobie.
"And when was the last time you ate a decent meal?"
"A kiedy był ostatnim razem zjadłeś całkiem dobry posiłek?"
How long had it been since he'd eaten a decent meal?
Jak dawno to było od tej pory zjadł całkiem dobry posiłek?
It'd been the better part of a week since he'd enjoyed a decent meal.
It'd być większością tygodnia od tej pory zjadł z przyjemnością całkiem dobry posiłek.
"I have not had a decent meal in nearly two days.
"Nie zjadłem całkiem dobrego posiłku w niemal dwa dni.
He'd spend that much on a decent meal without thinking twice about it.
Wydałby aż tyle o całkiem dobrym posiłku niewiele myśląc dwa razy o tym.
But by choosing carefully, one can have a decent meal here.
Ale przez wybieranie ostrożnie, można jeść całkiem dobry posiłek tu.
"We just wanted a decent meal," another one spoke up.
"Właśnie chcieliśmy całkiem dobrego posiłku" inny jeden mówił głośniej.
"It's a long time since I have had a decent meal."
"To jest kawał czasu odkąd zjadłem całkiem dobry posiłek."
Have at least one proper meal a day, hot if possible.
Jeść przynajmniej 1 porządny posiłek na dobę, gorący jeśli to możliwe.
At least he would be looked after, get proper meals.
Przynajmniej zostałby zajęty się, mieć porządne posiłki.
It seemed a long time since his last proper meal.
To wydawało się kawał czasu od jego ostatniego porządnego posiłku.
"You could get too full to eat your proper meal."
"Mogłeś stać się zbyt pełnoprawny, by jeść twój porządny posiłek."
We have enough food in the galley for one proper meal.
Mamy dość jedzenia w galerze dla jednego porządnego posiłku.
Experts say a proper meal each morning can help ward off disease.
Specjaliści mówią porządny posiłek każdego ranka móc pomagać oddziałowi z choroby.
If only I had the time during lunch to have a proper meal, sigh!
Gdybym tylko miał czas podczas lunchu na jedzenie porządnego posiłku, westchnienie!
I didn't have the heart to go out and eat a proper meal by myself.
Nie miałem serca wyjść i jeść porządny posiłek samemu.
No one had time for proper meals any more.
Nikt nie miał czasu dla porządnych posiłków już.
A young girl like you must have proper meals.
Panna tak jak ty musi jeść porządne posiłki.
It's the one proper meal of my day so I have to make it nutritious.
To jest jeden porządny posiłek mojego dnia więc muszę czynić to pożywnym.
It would their last proper meal for two days.
To chciało ich ostatniego porządnego posiłku przez dwa dni.
It provides company, conversation, a proper meal, entertainment and care.
To dostarcza spółkę, rozmowę, porządny posiłek, rozrywkę i opiekę.
There hadn't been time to prepare a proper meal, either.
Nie było czasu przygotować porządny posiłek, żaden.
She reminds her mother to take vitamins and to eat proper meals.
Ona przypomina swojej matce by jeść witaminy i jeść porządne posiłki.
"Once his wounds are tended, see that he has a proper meal."
"Raz jego rany są opatrzone, widzieć, że on je porządny posiłek."
I don't see why we can't have a proper meal after a do.
Nie widzę dlaczego nie możemy jeść porządnego posiłku potem robić.
He'd eat a proper meal afterward, if his stomach agreed.
Zjadłby porządny posiłek potem gdyby jego żołądek zgodził się.
"Though roots and berries are not precisely my idea of a proper meal."
"Chociaż korzenie i jagody są nie dokładnie mój pomysł porządnego posiłku."
"Now this is what I call a proper meal!"
"Teraz to jest co nazywam porządny posiłek!"
We had three proper meals on the planet-totally different and each excellent.
Zjedliśmy trzy porządne posiłki na planeta-zupełnie inny i każdy doskonały.
He felt a little groggy, and knew only part of it was a proper meal after too many days in the saddle.
Poczuł trochę półprzytomny, i wiedział, że tego jedyna część jest porządnym posiłkiem po zbyt wielu dniach w siodle.
Few if any Chinese people would consider the researchers' menu to constitute a proper meal.
Niewielu jeśli w ogóle Chińczycy wzięliby pod uwagę pracowników naukowych 'menu stanowić porządny posiłek.
We'll go to the Victorious and have a proper meal.'
Pójdziemy Zwycięski i jeść porządny posiłek. '
I called to the child to come in, and we would fix a proper meal, but my words couldn't be understood above the wind.
Wezwałem do dziecka do wejścia, i przygotowalibyśmy porządny posiłek ale moje słowa nie mogły być zrozumiane ponad wiatrem.