Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm sure you understand the divisive nature of the issue.
Jestem pewny, że rozumiesz stwarzający podziały charakter kwestii.
There may be no more divisive word in the art world just now.
Może być już więcej stwarzającego podziały słowa w świecie sztuki przed chwilą.
I do care because the whole race issue is divisive.
Robię opiekę ponieważ cała kwestia wyścigu jest stwarzająca podziały.
He is the most divisive political leader in American history.
On jest najbardziej stwarzającym podziały politycznym przywódcą w amerykańskiej historii.
For political reasons, this development would have been divisive at the time.
Dla przesłanki politycznej, to rozwinięcie byłoby stwarzające podziały wtedy.
This has never been a divisive issue inside the Commission.
To nigdy nie była stwarzająca podziały kwestia w Komisji.
But trade is becoming a divisive issue, especially since the end of the war.
Ale handel staje się stwarzającą podziały kwestią, szczególnie od tej pory koniec wojny.
The issues in this year's budget fight are not especially divisive.
Kwestie w walce bieżącego roku budżetowej nie są szczególnie stwarzające podziały.
Within the party, one of the most divisive issues is abortion.
W obrębie partii, jedna ze najbardziej stwarzających podziały kwestii jest przerwaniem ciąży.
On foreign and defense policy, the early signals look less divisive.
Na zagraniczny i obrona polityka, wczesne sygnały wyglądają mniej stwarzające podziały.
Many fear the general may play a divisive role at a critical time.
Wielu boi się ogólny móc odgrywać stwarzającą podziały rolę w kluczowym czasie.
It would be very divisive to break up England in this way.
To byłoby bardzo stwarzające podziały rozbić Anglię w taki oto sposób.
"When are you going to stop this type of divisive campaign?"
"Kiedy zatrzymasz ten typ stwarzającej podziały kampanii?"
"The judge felt that it would be a divisive issue in the community."
"Sędzia czuł, że to będzie stwarzająca podziały kwestia w społeczności."
"I would hope it does not come down to a divisive vote."
"Miałbym nadzieję, że to nie schodzi do stwarzającego podziały głosu."
Finally, the issue of private accounts continued to be a divisive one.
W końcu, wydawanie prywatnych rachunków kontynuowało bycie stwarzającym podziały.
Personally, although not from the left, I believe her to be a divisive figure.
Osobiście, pomimo że nie z lewej strony, sądzę, że ona jest stwarzającą podziały figurą.
The 1942 presidential election were another divisive moment for the right.
1942 wybory prezydenckie były innym stwarzającym podziały momentem dla prawa.
But we'd been parted by something more divisive than death.
Ale zostaliśmy rozdzieleni przez coś bardziej stwarzającego podziały niż śmierć.
Those two issues are among the most divisive for the country's new rulers.
Ci dwie kwestie są wśród najwięcej stwarzający podziały dla nowych władców kraju.
Around the world, the question of water ownership has never seemed so divisive.
Na całym świecie, pytanie własności na wodę nigdy nie wyglądało na tak stwarzające podziały.
Questions of equity have become particularly divisive in recent weeks.
Pytania udziału stały się szczególnie stwarzające podziały w ostatnich tygodniach.
Religion became a divisive issue during the presidential campaign of 1960.
Religia stała się stwarzającą podziały kwestią podczas prezydenckiej kampanii 1960.
Often issues of marriage and sexual freedom were most divisive.
Często kwestie małżeństwa i swobody obyczajowej były najbardziej stwarzające podziały.
They said the litigation had been a hot issue at the school but not particularly divisive.
Powiedzieli, że spór sądowy był gorącym wydaniem przy szkole ale nieszczególnie stwarzający podziały.