Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For them its most significant feature was freedom from fear.
Dla nich jego najznaczniejsza cecha była brakiem strachu.
Freedom from fear is one of the fundamental human rights.
Brak strachu jest jednym z podstawowych praw człowieka.
"The freedom from fear is a white skin privilege," he said.
"Brak strachu jest białym przywilejem skóry" powiedział.
When there is freedom from fear, all opinions can be expressed.
Gdy będzie brak strachu, wszystkie opinie mogą być wyrażone.
A fight for national honor or freedom from fear, maybe, but not survival.
Walka o krajowy honor albo brak strachu, może, ale nie przetrwanie.
We believe that our pupils are entitled to freedom from fear.
Sądzimy, że nasi uczniowie są uprawnieni do braku strachu.
The compensation after the hard work was the feeling of freedom from fear and Japanese supervision.
Rekompensata po ciężkiej pracy była uczuciem braku strachu i japońskiego nadzoru.
I sought freedom from fear, yet I have always been free.
Szukałem braku strachu mimo to zawsze byłem wolny.
Q: In your speeches, you often talk about how people need to develop a "freedom from fear."
Q: w twoich przemówieniach, często rozmawiasz jak ludzie potrzebują rozwinąć "brak strachu."
Sooner or later, we'll bite that bullet; personal economic security is freedom from fear.
Prędzej czy później, pogryziemy tę kulę; osobiste gospodarcze bezpieczeństwo jest brakiem strachu.
The freedom from fear is mentioned in the preamble of the Declaration.
O braku strachu wspominają we wstępie Deklaracji.
Freedom from fear must be matched by the freedom to eat and to work.
Do braku strachu wolność do jedzenia musi pasować i pracować.
The first duty of the Government is to work with the people to ensure security and freedom from fear for the people.
Pierwszy dyżur Rządu ma pracować z ludźmi by zapewnić bezpieczeństwo i wolność od strachu dla ludzi.
The second is human - the freedom from fear we wish for all Americans - and it is vital.
Drugi jest ludzki - brak strachu, że chcemy wszystkich Amerykanów - i to jest istotne.
In a time of economic stress, we must also provide for that most fundamental of civil rights, freedom from fear.
Za czas gospodarczego stresu, również musimy przewidywać tak najbardziej fundamentalny z prawa obywatelskich, brak strachu.
"That gives me the freedom from fear to write what I want to write - to take chances."
"To daje mi brak strachu napisać co chcę napisać - ryzykować."
We have for instance to transpose the freedom from fear into present circumstances and to help others to make the same journey.
Musimy na przykład zamienić brak strachu do obecnych okoliczności i pomóc innym odbywać taką samą podróż.
Freedom from Fear specializes in the treatment of clinical depression and anxiety disorders.
Brak Strachu specjalizuje się w obchodzeniu się z depresją kliniczną i nerwicami lękowymi.
And what was death, compared to the promise of freedom from fear and tyranny?
I co był śmiercią, w stosunku do obietnicy wolności od strachu i tyranii?
We will pass along to our children all the freedoms we enjoy - and chief among them is freedom from fear.
Podamy do swoich dzieci wszystkie wolności lubimy - i główny wśród nich jest brakiem strachu.
In all the talk about freedom, freedom from fear of nuclear catastrophe heads my list.
W całej rozmowie o wolności, brak strachu przed nuklearną katastrofą jest na początku mojej listy.
Both are there - freedom from fear and freedom from want.
Obydwa są tam - wolność od strachu i wolności z chcieć.
Wow, that freedom from fear was awesome while it lasted!!
Sukces, ten brak strachu był robiący wrażenie podczas gdy to trwało!!
The other freedoms are pointless without freedom from fear."
Inne wolności są bezcelowe bez braku strachu. "
This is not an issue of freedom of speech, but freedom from fear.
To nie jest kwestia wolności słowa, ale brak strachu.