Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There was a heavy silence on the other end of the line.
Było ciężkie milczenie na innym końcu linii.
There had been a long and heavy silence between them.
Było długi i ciężkie milczenie między nimi.
A heavy silence came, a weight was gone from the air.
Ciężkie milczenie nadeszło, na ciężar weszli z powietrza.
I turned away and a heavy silence fell between us.
Odwróciłem się i ciężkie milczenie spadło między nami.
Men, women and children all stared at us in heavy silence.
Mężczyźni, kobiety i dzieci wszyscy wpatrywali się w nas w ciężkim milczeniu.
On the other end, over the thousands of miles, there was only a heavy silence.
Na innym końcu, przeszło tysiące mil, było tylko ciężkie milczenie.
A heavy silence descended on the rest of the table.
Ciężkie milczenie ogarnęło resztę stołu.
There was a heavy silence at the table as they ate.
Było ciężkie milczenie przy stole ponieważ zjedli.
Her father sat in his heavy silence, like a monument.
Jej ojciec posadzony w jego ciężkim milczeniu, jak pomnik.
Such heavy silence in the room that I wanted to scream.
Takie ciężkie milczenie w pokoju, którego chciałem krzyczeć.
Chris broke the heavy silence with the first thing she could think of.
Chris rozbił ciężkie milczenie pierwszy rzeczą mogła pomyśleć.
Then a heavy silence set in, as if I'd gone deaf.
W takim razie ciężkie milczenie wdało się jakbym ogłuchł.
A heavy silence fell over the room after the departure of the men.
Ciężkie milczenie przewróciło się o pokój po odjeździe ludzi.
The thought of sitting across from her in a heavy silence made his heart ache.
Myśl posiedzenia naprzeciwko niej w ciężkim milczeniu zrobiła swój ból sercowy.
For a moment a heavy silence hung over the autopsy room.
Na moment ciężkie milczenie zawisło nad pokojem sekcji zwłok.
The colonel thought about it in heavy silence for a few moments.
Pułkownik pomyślał o tym w ciężkim milczeniu kilka chwil.
Her words hit the air like a stone, and smashed into a suddenly heavy silence.
Jej słowa uderzają powietrze jak kamień, i uderzyć nagle ciężkie milczenie.
George was the first to break the heavy silence.
George był pierwszy do rozbicia ciężkiego milczenia.
The room was suddenly full of heavy silence, like a fallen cake.
Pokój był pełny nagle ciężkiego milczenia, tak jak spadły ciasto.
And in April, he recalled, the area was filled with a heavy silence.
I w kwietniu, przypomniał sobie, obszar został napełniony się ciężkie milczenie.
A heavy silence fell over the three of us as we stared up in the darkness.
Ciężkie milczenie przewróciło się o trzech z nas ponieważ podnieśliśmy wzrok w ciemnościach.
A heavy silence hung between them as he awaited her answer.
Ciężkie milczenie zawiesiło między nimi ponieważ czekał na swoją odpowiedź.
We sat in heavy silence for a long time.
Usiedliśmy w ciężkim milczeniu od dłuższego czasu.
A moment passed in heavy silence while he absorbed her revelation.
Moment zdał z ciężkiego milczenia podczas gdy zniósł swoje ujawnienie.
There was a heavy silence, and at first it seemed that the radio transmission had again been cut short.
Było ciężkie milczenie, i początkowo to wydawało się że radio przenoszenie jeszcze raz został skrócony.