Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For the one does not follow seamlessly from the other.
Dla jeden nie następuje gładko z drugiego.
And then it just, quite seamlessly, became part of the nightmare.
A następnie to właśnie, całkiem gładko, stał się częścią koszmaru.
Most interesting is the way art and anthropology are seamlessly brought together.
Najbardziej interesujący droga jest sztuką i antropologią są gładko zgromadzony.
The game has 16 levels but these merge into one another seamlessly.
Gra ma 16 poziomów ale te łączyć w siebie gładko.
The two shows were edited such that one show led nearly seamlessly into the other.
Dwa widowiska zostały zredagowane taki że jedno widowisko zaprowadziło niemal gładko do drugiego.
The loading went on for most of the afternoon, though not always so seamlessly.
Załadunek poszedł dalej dla większej części z popołudnia, jednak nie zawsze tak gładko.
She has seamlessly added what was needed - a big new elevator, for example.
Ona ma gładko dodany co był potrzebny - duża nowa winda, na przykład.
Throughout, the personal and political bleed seamlessly into each other.
Przez cały czas, osobisty i polityczny krwotok gładko do siebie.
For one thing, the love affair is not seamlessly integrated into the action.
Po pierwsze, romans jest nie gładko zintegrowany z działaniem.
He explained the process that makes the old and new seem to blend so seamlessly.
Wyjaśniał proces, który robi stary i nowy wydawać się wymieszać tak gładko.
We have different phone companies whose data moves seamlessly from one provider to another.
Mamy inne spółki telefonu czyje dane rusza się gładko od jednego dostawcy do innego.
For most of them, commercial assignments fit into their personal work almost seamlessly.
Dla większości z nich, dochodowe zadania pasują do swojej indywidualnej pracy prawie gładko.
More than the mother, the daughter moves seamlessly between two worlds.
Więcej niż matka, córka rusza się gładko między dwoma światami.
But how seamlessly can 400 students go to school alongside 1,200 adult workers?
Ale jak gładko 400 studentów może chodzić do szkoły wraz z 1,200 robotnikami osoby dorosłej?
They then seamlessly change to a similar melody made up of eight notes.
Oni wtedy gładko zmieniać się w podobną melodię składano się z ośmiu notatek.
The beginning seamlessly becomes the middle, with no real dividing point.
Początek gładko staje się środkiem, z żadnym prawdziwym punktem granicznym.
They have the muscle, seamlessly employed, to get our attention and keep it.
Oni mają mięsień, gładko zatrudniony, zwrócić nasz uwagę i trzymać to.
So I'm learning to work seamlessly with different types of people."
Więc uczę się pracować gładko z innymi typami ludzi. "
The bed was a plastic box seamlessly attached to the floor.
Łóżko było plastikiem pudło gładko przywiązany do podłogi.
Training and development are seamlessly linked together at the competence center.
Szkolenie i rozwój są gładko połączyć się przy centrum kompetencji.
The new crew members were blending seamlessly with the old.
Nowi członkowie załogi harmonizowali gładko stary.
Our technology program is designed to blend seamlessly into the curriculum.
Nasz program techniki jest zaprojektowany by wymieszać gładko do programu nauczania.
In this way, one can seamlessly view logs of past discussions.
W taki oto sposób, można gładko oglądać polana wcześniejszych dyskusji.
Some of the newer ones are easy to set up and can run seamlessly in the background as you go about your work.
Jakieś z nowszych są łatwe do założenia i móc biec gładko w tle jako ty zabierać się do twojej pracy.
We have slipped seamlessly into the analysis of vogue words.
Pośliznęliśmy się gładko do rozbioru modnych słów.