Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He knew, however, that his task would not take more than a couple of minutes at the very most.
Wiedział, jednakże, że jego zadanie nie wymagałoby więcej niż kilka minut najwyżej.
It is, at the very most, only the background for the action.
To jest, najwyżej, tylko tło dla działania.
Room in it for one or two people at the very most, he estimated.
Pokój w tym dla jednego albo dwóch ludzi najwyżej, oszacował.
Surely she'd only been asleep for five minutes at the very most?
Oczywiście tylko spała przez pięć minut najwyżej?
Maybe ten or twelve in the weapons hold, at the very most.
Może dziesięć albo dwanaście w broni trzymać, najwyżej.
"Within an hour or two at the very most, I suspect."
"W ciągu godziny albo dwa najwyżej, podejrzewam."
I'd hoped for a little money, at the very most, a thousand.
Miałem nadzieję na chwilę pieniądze, najwyżej, tysiąc.
I'd give it a day or two at the very most."
Dałbym to na dobę albo dwa najwyżej. "
At the very most, they can hope for a modest share in a possible coalition government.
Najwyżej, oni mogą mieć nadzieję na skromny udział w możliwym rządzie koalicyjnym.
"Tell your good lady she'll have her fabrics in a week at the very most."
"Mówić twojej dobrodziejce, że ona będzie mieć swoje materiały za tydzień najwyżej."
Jim hadn't had more than perhaps a half hour's head start, at the very most an hour.
Jim nie miał więcej niż może przewaga pół godziny, najwyżej godzina.
I shouldn't be gone More than twenty-four hours at the very most.
Nie powinienem wyjechać więcej niż dwadzieścia cztery godziny najwyżej.
I have had maybe five at the very most and have been taking it for a few years.
Miałem może pięć najwyżej i wziąć to za kilka lat.
Why, the boy looked nine at the very most.
Jak to, chłopiec popatrzał dziewięć najwyżej.
The members, a dozen at the very most, pronounced on every current topic.
Członkowie, tuzin najwyżej, wypowiedzieć się na temat każdego obecnego tematu.
At the very most, he might remember other attorneys active in the field of adoption.
Najwyżej, on może pamiętać innych pełnomocników czynny w dziedzienie adopcji.
Originally he "planned to write one or two - three at the very most".
Początkowo on "zaplanować napisać jednego albo dwa - trzy najwyżej".
She had made a fast, hot landing, but the cooling would not take anything over an hour, at the very most.
Zrobiła szybkie, gorące lądowanie ale chłodzenie nie wzięłoby niczego ponad godzinę, najwyżej.
At the very most they are asking for a simple readjustment.
Najwyżej oni proszą o prostą regulację.
The coroner placed the time of death as being two to three hours, at the very most, before she was discovered.
Koroner umieścił godzinę śmierci jak będąc dwa do trzech godzin, najwyżej, wcześniej została odkryta.
Three seconds at the very most would have sufficed to cover the whole period.
Trzy sekundy najwyżej wystarczyć by zająć się całym okresem.
At the very most, the average mind can only master a few languages and a little history."
Najwyżej, średni umysł może tyle że opanowuje kilka języków i trochę historii. "
After seven years at the very most, all the systems will be reviewed so that we can provide even better support to independent producers.
Po siedmiu latach najwyżej, wszystkie systemy zostaną przeanalizowane aby możemy dostarczać jeszcze lepiej oparcie dla niezależnych producentów.
In fact they were only earning at the very most about $1.30 per day.
A nawet tylko zarabiali najwyżej około 1.30 dziennie.
That is all that has been studied, at the very most.
To jest aż tak był studiowany, najwyżej.