Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Wyłącz autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
7 DNI ANGIELSKIEGO ZA DARMO
Sprawdź, czy nasz kurs jest dla Ciebie!
SPRAWDŹ >>
"odpuścić sobie" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "odpuścić sobie" po polsku
odpuścić sobie
kogoś
phrasal verb
give up on
somebody
rezygnować z
kogoś
(przestać w
kogoś
wierzyć)
,
odpuścić sobie
kogoś
I don't want you to give up on me.
(Nie chcę, żebyś ze mnie zrezygnował.)
She's cheating on you. Give up on her.
(Ona cię zdradza. Odpuść sobie ją.)
Don't give up on yourself!
(Nie przestawaj w siebie wierzyć!)
odpuścić sobie
phrasal verb
ease off
zwolnić
,
odpuścić sobie
potocznie
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
blow
something
off
odpuścić sobie
,
dać sobie z
czymś
spokój
,
olać
coś
potocznie
Tom blew his job off.
(Tom olał swoją pracę.)
Blow the rumours off.
(Daj sobie spokój z plotkami.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
poop out about
something
odpuścić sobie
,
dać sobie spokój z
czymś
AmE
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
idiom
take
one's
foot off the gas
,
take
one's
foot off the pedal
wrzucić na luz
,
odpuścić sobie
,
przestać być zaangażowanym w
coś
zbyt mocno
They will never want to take their foot off the gas.
(Oni nigdy nie będą chcieli sobie odpuścić.)
This victory means she can take her foot off the pedal now.
(To zwycięstwo oznacza, że ona może teraz wrzucić na luz.)
synonimy:
wind down
,
sit back
,
chill
,
unwind
let
one's
hair down
wyluzować się
,
zrelaksować się
,
odpuścić sobie
,
zaszaleć
,
zapomnieć się
potocznie
It's a party, so I'm just going to let my hair down and have some fun!
(To impreza, więc mam zamiar wyluzować i trochę się zabawić!)
Idiomy
let yourself go
nie przejmować się
,
odpuścić sobie
potocznie
Just let yourself go and watch the sunset.
(Po prostu odpuść sobie i oglądaj zachód słońca.)
Let's count to ten and let ourselves go.
(Policzmy do dziesięciu i nie przejmujmy się.)
odpuścić sobie
coś
idiom
give
something
a miss
odpuścić sobie
coś
,
zrezygnować z
czegoś
BrE
potocznie
I wanted to go shopping but I gave it a miss because I was tired.
(Chciałem iść na zakupy, ale zrezygnowałem z tego, bo byłem zmęczony.)
Give it a miss, she doesn't want you.
(Odpuść to sobie, ona cię nie chce.)
hang it up
rzucić
coś
,
dać sobie z
czymś
spokój
,
odpuścić sobie
coś
,
zrezygnować z
czegoś
slang
Idiomy
odpuszczać
czasownik
let
something
go
odpuszczać
,
poddawać się
Would you let it go already?!
(Odpuścisz sobie w końcu?!)
I've been trying for months so it's time to let it go.
(Starałem się przez długie miesiące, więc nadeszła pora, aby się poddać.)
remit
,
odpuszczać
(grzechy)
,
przebaczać
(winy)
,
wybaczać
(urazę)
,
darować
(występek)
pass
,
*****
odrzucać
(np. zaproszenie)
,
odpuszczać
(zrobienie
czegoś
)
[nieprzechodni]
Thanks for the invitation, but I'm afraid I'll have to pass.
(Dzięki za zaproszenie, ale obawiam się, że będę musiał je odrzucić.)
He passed on my proposition to go for a drink.
(Odrzucił moją propozycję wyjścia na drinka.)
- One more drink? - Thanks, I'll pass.
(- Jeszcze jeden drink? - Dzięki, odpuszczę sobie.)
let go
**
puszczać
,
wypuszczać
,
odpuszczać
I just want to hold him and never let go.
(Chcę go trzymać i nigdy nie puszczać.)
Once you give her a job she won't let go.
(Jak tylko dasz jej pracę, ona nie odpuści.)
odpuścić
phrasal verb
lay back
wyluzować się
,
odpuścić
slang
She decided to lay back everything and enjoy life.
(Ona zdecydowała się odpuścić wszystko i cieszyć się życiem.)
Lay back, we still got plenty of time.
(Wyluzuj się, mamy masę czasu.)
czasownik
unstretch
rozluźnić
,
zwolnić
,
odpuścić
[przechodni]
odpuścić
komuś
phrasal verb
let up on
somebody
odpuścić
komuś
,
ułatwić
komuś
życie
ease up on
somebody
odpuścić
komuś
,
dać
komuś
więcej luzu
potocznie
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
odpuszczać
coś
sobie
phrasal verb
get over
something
*
dawać sobie z
czymś
spokój
,
odpuszczać
coś
sobie
,
kończyć z
czymś
Stop talking about that match. Get over it!
(Przestań mówić o tamtym meczu. Skończ z tym!)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "odpuścić sobie"
phrasal verb
opuścić
=
get out
+5 znaczeń
puszczać
=
push forth
opuścić
coś
=
leave
something
out
+3 znaczenia
dopuścić
kogoś
=
let
somebody
in
spuścić
=
let down
+1 znaczenie
puszczać
coś
=
put
something
on
,
także:
put on
something
przepuścić
kogoś
=
let
somebody
through
opuścić
kogoś
=
walk out on
somebody
czasownik
opuścić
=
miss
+7 znaczeń
puszczać
=
let
+1 znaczenie
wypuścić
=
release
+2 znaczenia
upuścić
coś
=
drop
something
puścić
=
snap
zapuścić
=
neglect
rozpuścić
=
loosen
+1 znaczenie
przepuścić
=
blow
+2 znaczenia
puścić
coś
=
lose your hold on
something
napuścić
=
sic
dopuścić
coś
=
admit evidence
,
admit
something
in evidence
idiom
wypuścić
=
let loose
puścić
coś
=
leave go of
something
nie opuścić
kogoś
=
be at
somebody's
side
,
stay by
somebody's
side
,
not leave
somebody's
side
inne
opuścić
coś
=
absent from
something
inne
puścić
coś
=
let go of
something
puścić
kogoś
=
let go of
somebody
rzeczownik
odpust
=
indulgence
,
także:
indulgement
dawne użycie
odpuszczenie
=
forgiveness
+1 znaczenie
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej