Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The two would share adventure in America's national forests and scenic wonderlands.
Dwa dzielić przygoda w krajowych lasach Ameryki i malownicze krainy z bajki.
Others appreciate these wonderlands through hiking, boating, and other recreational activities.
Inni doceniają te krainy z bajki przez piesze wycieczki, wodniactwo, i inne rekreacyjne działalności.
It also gives an initial view into the worlds of the mind and the wonderlands that are there waiting for all who aspire to them.
To również daje początkowy widok do światów mentalności i krain z bajki, które są tam czekając na wszystkich, kto dążą do nich.
These are not glimpses of hackers' paradises or techie wonderlands.
Te nie są mignięciami hakerów 'raje albo krainy z bajki entuzjasty postępu technicznego.
Many of the satisfactions, the little pieces of prosperity, the magical wonderlands are real.
Wiele z zadowoleń, kawałeczki dobrobytu, magiczne krainy z bajki jest rzeczywiste.
One-off imaginations have turned these gardens into offbeat wonderlands.
Jeden-z wyobraźni zamienić te ogrody w niekonwencjonalne krainy z bajki.
And Spain, the realm of true tapas, doesn't enjoy the top billing that other culinary wonderlands do.
I Hiszpania, królestwo z prawdziwy tapas, nie lubi najlepszego fakturowania, które inne kulinarne krainy z bajki robią.
How are the windows at Macy's in Herald Square transformed into winter wonderlands practically overnight?
Jak są oknami przy Macy w Herald Square odmieniony do zimowych krain z bajki praktycznie nocą?
She advises them not to stick to scientism, but to draw on dreams, fantasies, and utopian wonderlands as well.
Ona radzi im nie do patyk do scjentyzmu, ale aby wykorzystywać marzenia, fantazje, i utopian krainy z bajki też.
And there are pictures in such glorious profusion that to Alice they would have offered new Wonderlands to dream in.
I są obrazy w takiej cudownej obfitości że do Alice zaoferowaliby nowe Krainy z bajki snowi w.
Further reading: Check out our top 10 European gourmet weekends - or maybe Wonka-style wonderlands are more your thing?
Dalsze czytanie: wymeldować się nasz najwyższy 10 europejskich wyśmienitych weekendów - albo może Wonka-style krainy z bajki są więcej twoja rzecz?
From the age of six Lempicka was fascinated by wonderlands full of princesses and sumptuous dresses.
Od wieku z sześć Lempicka została zafascynowana przez krainy z bajki pełne księżniczek i wspaniałych sukienek.
More interestingly from an ecological point of view, what new sorts of mutant organisms will find a new niche in these mysterious water wonderlands?
Ciekawiej z ekologicznego punktu widzenia, co nowe rodzaje organizmów mutanta znajdą nowej niszy w tych tajemniczych krainach z bajki na wodę?
Say what you want about the joys of Jack Frost nipping at your nose, but when it comes to winter wonderlands, I like mine outdoors.
Mówić czego chcesz o radościach Jack Frost szczypnąć przy twoim nosie, gdy jednak to podchodzi do zimowych krain z bajki, lubię kopalnię na dworze.
These parks range from rainforests, spectacular waterfalls, rugged bush to marine wonderlands and outback deserts, including World Heritage areas.
Te parki obejmują od lasów deszczowych, spektakularne wodospady, nierówny krzak do krain z bajki morskich i odludzia pustynie, w tym obszary Światowego Dziedzictow Kultury i Natury.
It was generally the first week in December that Hastings storefronts began to change as merchants transformed everyday shop windows into a Christmas wonderlands.
To był ogólnie pierwszy tydzień w grudniu ten Hastings witryny sklepowe zaczęły zmieniać ponieważ kupcy odmienili codzienne wystawy sklepowe do Bożego Narodzenia krainy z bajki.
We'll spread through the heavens, and our seed will be the bronzed, steel-eyed pioneers, and their fertile women, making green wonderlands for us in the sky.
Rozłożymy przez nieba, i nasze nasiona będą zbrązowiały, steel-eyed pionierzy, i ich płodne kobiety, robiąc nam zielone krainy z bajki na niebie.
Christian Daumann: Wonderlands in Flesh and Blood.
Chrześcijanin Daumann: Krainy z bajki w Ciele i Krwi.
The Internet world is beginning to catch on to the idea that most of us don't have the time or patience to wander aimlessly through their virtual wonderlands.
Świat internetowy zaczyna pojmować pomysł, że większość z nas nie ma czas albo cierpliwość do spaceru bez celu przez ich wirtualne krainy z bajki.
The Walt Disney Company excels at creating artificial wonderlands aimed at 10-year-old, television-nurtured sensibilities.
Walt Disney Spółka celuje w stwarzaniu sztucznych krain z bajki wycelowanych w 10-rok - stary, telewizyjny-pielęgnować wrażliwości.
His talk, "Tales of Ice-Bound Wonderlands", focused on disappearing sea ice as a result of climate change and global warming.
Jego mówienie, "Opowieści Ice-Bound Wonderlands", skupiony na powodowaniu zniknięcie lodu morskiego w następstwie zmiany klimatu i ocieplenia światowego klimatu.
Katherine Thomson - Wonderlands (2003), "King Tide" (2007)
Katherine Thomson - Krainy z bajki (2003), "Król Pływ" (2007)
Cule worked as an editor of missionary publications, including the monthly Missionary Herald and a children's magazine Wonderlands.
Cule pracowało jako redaktor publikacji misyjnych, w tym miesięcznego Herolda misyjnego i magazyn dzieci Krainy z bajki.
"Each of us found wonderlands where we longed to stay-grandeur so dazzling, beauty so piercing, delights so enchanting, that leaving them was agony.
"Każdy z nas znalazł krainy z bajki gdzie tęskniliśmy do pobyt-wspaniałość tak kobieta cud piękności tak przenikliwy, zachwyca tak oczarowując, że zostawianie ich było męką.