Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They could all be dead as far as I know.
Mogli wszystko nie żyć o ile wiem.
His father has no name as far as I know.
Jego ojciec nie ma żadnego imienia o ile wiem.
And as far as I know, from 1993 on they never did.
I o ile wiem, od 1993 na nigdy nie zrobili.
As far as I know, that has still not happened.
O ile wiem, to ma wciąż nie zdarzyć się.
As far as I know, they have in fact all done that.
O ile wiem, oni mają faktycznie wszystko zrobiony to.
As far as I know, no decision has yet been taken.
O ile wiem, żadna decyzja już nie została podjęta.
As far as I know, no one has ever found out how.
O ile wiem, nikt kiedykolwiek nie dowiedział się jak.
No one else ever did it, as far as I know.
Nikt jeszcze kiedykolwiek zrobił to, o ile wiem.
As far as I knew, they could have been talking about minutes or months.
Jak daleko ponieważ wiedziałem, mogli rozmawiać o minutach albo miesiącach.
As far as I know, no one knows about you.
O ile wiem, nikt nie wie o tobie.
For me or anyone else, as far as I knew.
Dla mnie albo nikogo jeszcze, jak daleko ponieważ wiedziałem.
As far as I knew, there were only the two of us.
Jak daleko ponieważ wiedziałem, było tylko dwóch z nas.
As far as I know, this was the first time.
O ile wiem, to był pierwszy raz.
But as far as I know he never moved in.
Ale o ile wiem nigdy nie wprowadził się.
That is as far as I know how to go.
To jest o ile wiem jak pójść.
As far as I know he is now going to some public school up the road.
O ile wiem on teraz idzie do jakiejś szkoły prywatnej w górę drogi.
So as far as I know, it may be better.
Tak jak daleko ponieważ wiem, to może być lepsze.
But to answer your question, as far as I know she's alone in the world.
Ale aby odpowiadać na twoje pytanie o ile wiem ona jest sama na świecie.
She never came out of it again as far as I know.
Nigdy nie przyszła stamtąd jeszcze raz o ile wiem.
But as far as I know, it has never been done.
Ale o ile wiem, to nigdy nie zostało zrobione.
He's well into his second million, as far as I know.
On interesuje się dobrze swoim drugim milionem, o ile wiem.
As far as I knew, no one had come by the house.
Jak daleko ponieważ wiedziałem, nikt nie przyszedł koło domu.
She's never said a word about this as far as I know.
Ona nie usłyszy nigdy wiadomości o tym o ile wiem.
As far as I know, he never got into a fight in his life.
O ile wiem, nigdy nie wdał się w bójkę w swoim życiu.
As far as I know she was living on her own with this little old boy.
O ile wiem żyła na nią posiadać z tym drobnym starym.
AFAIK that can only be possible if some events happen simultaneously.
AFAIK, który tylko może być dopuszczalny jeśli jakieś wydarzenia zdarzają się jednocześnie.
These players are, afaik, all getting very good money and have very little re-sale value.
Ci gracze są, afaik, całe dostawanie bardzo ciężki grosz i mieć bardzo mały re-sale wartość.
Afaik, he has never called for violence or that kind of hate-speech - doesn't seem to be his style at all.
Afaik, nigdy nie wezwał o przemoc albo ten rodzaj nienawiść-przemówienie - nie wydaje się być jego stylem wcale.
AFAIK, no old car models had to be banned to get people to buy new ones.
AFAIK, żadni starzy modele samochodowi nie musieli zostać zabronionym do mieć ludzi kupić nowe.
CO2's effect is as an energy absorber afaik.
CO2 'skutek s jest jako absorber energetyczny afaik.
Afaik, I'd never be able to do that with MS Word.
Afaik, nigdy nie mógłbym robić to z MS Word.
All others AFAIK need to buy 3rd party maps.
Wszystko inni AFAIK potrzeba by kupić 3. towarzyskie plany.
AFAIK new, thin ice is more prone to melting than old, thick one.
AFAIK nowy, cienki lód jest bardziej mający skłonność do roztapiania niż stary, gruby jeden.
I know we've all got our focus on different matters at the present time, but that is still an issue AFAIK.
Wiem my wszystko dostało nasz nacisk na inne sprawy w chwili obecnej ale to jest wciąż kwestia AFAIK.
There's nothing technically stopping them afaik.
Nie ma niczego zgodnie z literą prawa zatrzymując ich afaik.
Scientific behavior studies AFAIK always take such variation into account.
Naukowe nauki zachowania AFAIK zawsze brać pod uwagę takie zmiany.
This new format, however, is not, AFAIK, based on an existing open standard.
Ten nowy format, jednakże, jest nie, AFAIK, na podstawie istniejącego otwartego standardu.
It has no government, permanent population, AFAIK etc.
To ma żaden rząd, stała populacja, AFAIK itd.
Yep they do cc orders over the phone AFAIK.
Tak oni robią polecenia centymetra sześciennego przez telefon AFAIK.
That may very well be true, but we don't have empirical data to back it up yet, AFAIK.
Że móc bardzo dobrze być prawdziwym, ale nie mamy empirycznych danych poprzeć to już, AFAIK.
AFAIK no such laptop is mass produced.
AFAIK nie taki laptop jest masą wyprodukowany.
Live set ripped from a DVD afaik.
Żywy zbiór wyrwany DVD afaik.
Take something on the list, you're "safe" and AFAIK, there's never been any case of cross-contamination.
Brać coś na liście, jesteś "bezpieczny" i AFAIK, nie ma nigdy być jakimkolwiek przypadkiem wzajemnego zakażenia.
Maybe...the 30% could still stand, afaik, the key is that you make it back.
Może... 30% mogło być aktualne, afaik, klucz jest że zdążysz z powrotem.
Yeah, but they are currently jailbreak only, AFAIK.
Tak, ale oni są obecnie ucieczką z więzienia tylko, AFAIK.
The consensus seems to be "most", but the exact percentages are not finalized AFAIK.
Konsensus wydaje się być "najbardziej", ale dokładne procenty są AFAIK nie sfinalizowanym.
This happened awhile back, but noone has mentioned it as yet(AFAIK).
To zdarzyło się przez chwilę z powrotem, ale noone wspomniał o tym jak dotąd (AFAIK).
And wouldn't that somehow require longer numbers then what these tokens currently use to work, AFAIK?
I to jakoś nie wymagałoby dłuższych liczb wtedy co te symbole obecnie używają by pracować, AFAIK?
AFAIK, it will run Wayland right now.
AFAIK, to przebiegnie Wayland natychmiast.
AFAIK, the first generation devices are prevented from running higher than iOS 3.1.3.
AFAIK, pierwsze urządzenia generacji nie mają możliwości biegnięcia wyżej niż iOS 3.1.3.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.