Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By the way, I think you have done great work.
A propos, myślę, że zrobiłeś świetną pracę.
By the way, you can order all of the above together.
A propos, możesz zarządzać wszystko z wyżej wymienionego razem.
And by the way we are not a big school.
I a propos nie jesteśmy dużą szkołą.
I can tell by the way you're thinking about what we should do.
Widzę , że a propos zastanawiasz się o czym powinniśmy robić.
I can tell by the way people look at him.
Widzę , że a propos ludzie patrzą na niego.
By the way I've got them on my car the work.
A propos miałem ich w swoim samochodzie praca.
Do you want your law book back by the way?
Chcesz swojej książki prawa z powrotem mimochodem?
By the way, do you hear anything from his people these days?
Mimochodem, nie słyszysz niczego z jego ludzi obecnie?
By the way, do you have a name for him at all?
A propos, masz imię dla niego wcale?
I give half for your number four by the way.
Daję na pół dla twojej liczby cztery mimochodem.
By the way, how long have you been in business?
Mimochodem, jak dawno prowadziłeś interesy?
By the way, when are you going to come out here?
A propos, kiedy przyjdziesz tutaj?
Which was in five and a half hours, by the way.
Który był w pięć i pół godziny, mimochodem.
By the way, what did you say your name was?
Mimochodem, co powiedziałeś twoje imię było?
They were the best years of my life, by the way.
Byli najlepszymi latami mojego życia, mimochodem.
They all had something else in common, by the way.
Wszyscy mieli coś inne wspólnie, mimochodem.
And by the way, perhaps only a couple more questions?
I mimochodem, może tylko para więcej pytań?
Which I think would be a great show, by the way.
Który myślę być świetnym widowiskiem, mimochodem.
By the way, I should like to ask you a question.
A propos, powinienem lubić zadać pytanie ci.
By the way, I saw your father the other night.
A propos, zobaczyłem twojego ojca inna noc.
She did in the old woman too, by the way.
Zrobiła w starej kobiecie też, mimochodem.
How have you two been getting along, by the way?
Jak mieć cię dwa być dostawaniem wzdłuż, mimochodem?
By the way, here is a very little fact which may interest you.
Mimochodem, tu jest bardzo małym faktem, który może interesować cię.
By the way, your name is not a common one.
A propos, twoje imię nie jest wspólnym.
By the way, what became of the other young man?
A propos, co stało się z innego młodzieńca?