Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He will appear in the city's crown court on 1 September.
On pojawi się w koronie miasta sąd 1 września.
After nearly 18 months he was acquitted following a trial in the crown court.
Potem niemal 18 miesięcy został uniewinniony po rozprawie w koronie sąd.
These issues can only be done through the Crown Court.
Te wydania tylko mogą być wykonane dzięki Sądowi Koronnemu.
All but a handful were sent for sentencing at the crown court.
Wszystko oprócz garści zostały wysłane po skazywanie przy koronie sąd.
Hence Griffin walking a few years back from crown court.
Stąd Griffin chodzący po kilku latach z powrotem z korony sąd.
Some defendants could lose their right to be tried in front of a jury at crown court.
Jacyś oskarżeni mogli utracić swoje prawo do zostania spróbowanym przed ławą przysięgłych przy koronie sąd.
Legal aid is available for cases in the Crown Court.
Pomoc prawna jest dostępna dla przypadków w Sądzie Koronnym.
A case involving a murder charge would be referred on to a Crown court.
Przypadek wymagający, że oskarżenie o morderstwo byłoby odniósł się na Sąd Koronny.
Decisions on law should be made by the Crown Court judge.
Decyzje w sprawie prawa powinny być podjęte przez sędziego Korona sądowego.
The Crown Court ceased to use the building in 1991.
Sąd Koronny zaprzestał użyć budynku w 1991.
The case was adjourned so they could be committed to Crown court for trial.
Sprawa została odroczona więc mogli być oddani Sądowi Koronnemu dla rozprawy.
This is also true to some extent for the Crown Court cases.
To jest również prawdziwe do pewnego stopnia dla przypadków Korona sądowych.
The only appeal is to a crown court judge.
Jedyny apel jest do korony sędzia.
A man accused of murdering his mother and father has been sent to the crown court for trial.
Człowiek oskarżony o mordowanie jego matki i ojca został wysłany do korony sąd dla rozprawy.
Eventually the magistrates' decision was overturned by a crown court.
Ostatecznie sędziowie pokoju 'decyzja została unieważniona przez koronę sąd.
If you have a trial within a trial in the crown court, what happens?
Jeśli urządzasz rozprawę w rozprawie w koronie sąd, co zdarza się?
And the drama is hardly ever played out in the Crown Court.
I dramat jest bardzo rzadko odegrany w Sądzie Koronnym.
As a consequence, each case was referred back to the Crown Court.
W konsekwencji, każdy przypadek został odesłany do Sądu Koronnego.
Trials at crown court cost more than three times as much as in the lower courts.
Rozprawy przy koronie sąd kosztował więcej niż trzy razy tyle jak w sądy niższej instancji.
A woman told Leeds crown court this week she was buried alive in a box.
Kobieta powiedziała Leeds koronę sąd w tym tygodniu została pogrzebanym żywcem w pudle.
It was agreed both cases would be dealt with in the Crown Court.
To były sprawy o obydwa porozumiano się zostałby zajęty się w Sądzie Koronnym.
Also these fines can often only be enforced by the Crown Court.
Co więcej te grzywny mogą często tylko wprowadzony w życie przez Sąd Koronny.
All proceedings on indictment must be brought before the Crown Court.
Wszystkie postępowanie na akcie oskarżenia musi być spowodowane przed Sądem Koronnym.
The case continues at the city's crown court.
Przypadek kontynuuje przy koronie miasta sąd.
In 1990 only 21 of the 506 Crown Court judges were women, which is less than 5 per cent.
W 1990 tylko 21 z 506 sędziów Sądu Koronnego było kobietami, który jest mniej niż 5 procent.