Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Remember we were talking about the Geneva Convention a while ago?"
"Pamiętać, że rozmawialiśmy o konwencji genewskiej jakiś czas temu?"
The best known of these are perhaps the several Geneva Conventions.
Najlepszy wiedzieć te są może kilka Geneva Conventions.
The Geneva Convention means more to me than the average person, he said.
Konwencja genewska oznacza więcej do mnie niż przeciętny człowiek, powiedział.
"We believe that their safe return is also required by the Geneva conventions," the statement continued.
"Sądzimy, że ich bezpieczny powrót również jest wymagany przez Genewę konwencje," oświadczenie ciągnęło.
The 1949 Geneva Convention is less direct on the issue.
1949 konwencja genewska jest mniej bezpośrednia na wydaniu.
I am a prisoner of war under the Geneva Convention.
Jestem jeńcem wojennym pod konwencją genewską.
"I think all three of us now fully understand our rights under the Geneva Convention."
"Myślę wszystko trzech z nas teraz w pełni rozumieć prawa do nas pod konwencją genewską."
Or is what happened a violation of the Geneva Convention?
Albo jest co zdarzyć się naruszenie konwencji genewskiej?
He said the law of the Geneva Conventions would apply.
Powiedział prawo Genewy Konwencje dotyczyłyby.
Why would anyone try to get around the Geneva Conventions to torture?
Dlaczego nikt spróbowałby obejść Genewę Konwencje torturować?
Geneva conventions were honored by both sides in word rather than deed.
Genewa konwencje zostały dotrzymane przez obie strony w słowie a nie czyn.
The national government of the respective country must be a state party to the Geneva Convention.
Rząd narodowy odpowiedniego kraju musi być partią państwową do konwencji genewskiej.
In 1906, the 1864 Geneva Convention was revised for the first time.
W 1906, 1864 konwencja genewska została zrewidowana po raz pierwszy.
These terms are not explicitly used in the Geneva Conventions.
Te warunki nie są używane wyraźnie w Genewie Konwencje.
You will say that it falls to the Geneva Convention to play this role.
Powiesz, że to przypada w udziale do konwencji genewskiej by odgrywać tę rolę.
The instruments that the Geneva Convention made available to us are no longer enough today on their own.
Instrumenty, które konwencja genewska udostępniła nam nie mają miejsce już dość dziś ich własny.
Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europa nie potrzebuje czekać dla świata by przeanalizować konwencję genewską.
The proposed legislation undermines the principles of the 1951 Geneva convention.
Zaproponowane ustawodawstwo podważa zasady z 1951 Geneva konwencja.
Among them, Geneva Conventions on the matter made at the time of wars are well known.
Wśród nich, Geneva Conventions na sprawie ustalonej w czasie wojen dobrze są znane.
So this Geneva Convention thing isn't really working out for us.
Więc ta rzecz konwencji genewskiej naprawdę nie ćwiczy dla nas.
In particular, they enjoy the protection of the Geneva Conventions.
Szczególnie, oni lubią ochronę Genewy Konwencje.
The Geneva Convention only works if you adhere to its rules.
Konwencja genewska tylko pracuje jeśli trzymasz się jego zasad.
The prisoners are given food and medical attention as required under the Geneva Convention.
Więźniowie dostaną jedzenie i opiekę lekarską kiedy zajdzie potrzeba pod konwencją genewską.
Taking an active role was a violation of the Geneva Convention.
Podejmowanie aktywnej roli było naruszeniem konwencji genewskiej.
The Geneva Conventions apply to all of the individuals there in one way or another.
Genewa Konwencje obowiązują wszystkich z osób tam w taki lub inny sposób.