Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the memorial day weekend was far from being over.
Ale pomnik weekend całodzienny nie chciał wcale skończyć się.
Memorial Day may be about the ones who served their country.
Dzień pamięci poległych na polu chwały może być około kto pracować dla ich kraju.
Once before, the 9th of April was a memorial day throughout the south.
Raz przedtem, 9 kwietnia pomnik był dniem w południu.
In 1997, May 18 was declared an official memorial day.
W 1997, 18 maja został oznajmiony oficjalny pomnik dzień.
Every year leading communist leaders come down here on the memorial day.
Co roku prowadzący komunistyczni przywódcy przychodzą tu na dole na pomniku dzień.
Even on my parents' memorial day, I was forced to host.
Nawet na moich rodziców 'pomnik dzień, zostałem zmuszony do gospodarza.
Another festival was held over the memorial day weekend in 2005.
Inny festiwal odbywał się ponad pomnikiem weekend całodzienny w 2005.
Memorial Day we should be able to make back some of what we've lost over the last three years."
Dzień pamięci poległych na polu chwały powinniśmy móc robić z powrotem jakiś z co przegraliśmy przez zeszłe trzy lata. "
Memorial Day is so much more than a three-day weekend.
Dzień pamięci poległych na polu chwały jest tak dużo bardziej niż trzydniowy weekend.
Memorial Day is set aside to remember those killed in all our wars.
Dzień pamięci poległych na polu chwały jest zadany na bok by pamiętać te zabite we wszystkich naszych wojnach.
One such service has been held every year, around Memorial Day, since 1999.
Jedna taka usługa odbywała się co roku, około dnia pamięci poległych na polu chwały, od 1999.
I put them in the ground around Memorial Day and wait.
Umieszczam ich w terenie około dnia pamięci poległych na polu chwały i czekam.
The two met around Memorial Day in 1998 and became friends.
Dwa spotkany około dnia pamięci poległych na polu chwały w 1998 i zostać przyjaciółkami.
It was suppose to be finished by the memorial day weekend.
To było przypuszczać zostać wykończonym przez pomnik weekend całodzienny.
Only in this memorial day was there a kind of relief."
Tyle że w tym pomniku dzień był tam pewnego rodzaju ulga. "
Now, in time for Memorial Day, they are back, but with a difference.
Teraz, na czas dla dnia pamięci poległych na polu chwały, oni wrócą, ale z różnicą.
There is at least one place, it seems, where both Memorial Days come together.
Jest przynajmniej 1 miejsce, najwyraźniej, gdzie obydwa Memorial Days łączyć.
Memorial Day, the day we stop, more or less, to remember the war dead, is over.
Dzień pamięci poległych na polu chwały, dzień zatrzymujemy się, mniej więcej, upamiętnić wojnę zmarły, skończy się.
When Memorial Day began, the war dead were placed front and center.
Gdy dzień pamięci poległych na polu chwały zaczął, wojna zmarły były sklasyfikowanym frontem i centrum.
Memorial Day 1987 was yet another orgy of business as usual.
Dzień pamięci poległych na polu chwały 1987 był już inną orgią z jak zwykle.
Lane is one of the few high schools in Illinois to have a memorial day rally.
Lane jest jednym z niewielu liceów w Illinois mieć pomnik wiec całodzienny.
Often been held during or close to the Memorial Day weekend.
Często odbywać się podczas albo blisko dnia pamięci poległych na polu chwały weekend.
Not Memorial Day, granted, but better than what might have been.
Nie dzień pamięci poległych na polu chwały, przyznany, ale lepiej niż co móc być.
He said the company hoped to open the park by next Memorial Day.
Powiedział, że spółka ma nadzieję otworzyć park przez następny dzień pamięci poległych na polu chwały.
The place was exactly as he had left it Memorial Day weekend.
Miejsce było dokładnie ponieważ zostawił temu dzień pamięci poległych na polu chwały weekend.