Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Learning diaries are likely to be a key element in contributing towards NCVQ accreditation.
Dowiadując się, że dzienniki mają duże szanse być głównym elementem w przyczynianiu się do NCVQ akredytacja.
In the rest of the UK it is published by NCVQ.
W reszcie Wielkiej Brytanii to jest wydane przez NCVQ.
Nevertheless, NCVQ is considering the accreditation of 'stand-alone' units in response to a strong demand.
Niemniej, NCVQ zastanawia się nad akredytacją z 'autonomiczny' jednostki w odpowiedzi na mocne żądanie.
We intend to continue to strongly support the Government in NCVQ in their endeavours to achieve the national targets.
Mamy zamiar kontynuować aby ostro popierać Rząd w NCVQ w ich staraniach by osiągnąć krajowe cele.
National Council for Vocational Qualifications (NCVQ)
Rada narodowa dla Zawodowych Kwalifikacji (NCVQ)
NCVQ require testing at supervisory/management level to achieve 'a balance between tested practical competences and assessed knowledge, understanding and application'.
NCVQ wymagać testowanie przy zarządzaniu poziom osiągnąć 'równowaga między sprawdzonymi praktycznymi kompetencjami a ocenioną wiedzą, rozumieniem i wnioskiem'.
Successful candidates will receive certificates bearing the NCVQ mark - their guarantee that they have won an award qualifying for the status of National Vocational Qualification.
Kandydaci, który został przyjęty otrzymają certyfikaty wytrzymujące NCVQ znak - ich zapewnienie, że oni mają wygrało nagrodę spełniającą warunki do uzyskania statusu National Vocational Qualification.
A joint statement has been agreed by the Councils of both NCVQ and SCOTVEC.
Wspólne oświadczenie zostało potwierdzone przez Rady zarówno NCVQ jak i SCOTVEC.
Both NCVQ and SCOTVEC has adopted unit based systems to facilitate credit accumulation and transfer.
Zarówno NCVQ jak i SCOTVEC przyjęły jednostkę oparte systemy ułatwić nagromadzenie się kredytu i transfer.
In the rest of the UK, these functions are carried out separately by the National Council for Vocational Qualifications (NCVQ) and a variety of awarding bodies.
W reszcie Wielkiej Brytanii, te funkcje są przeprowadzone oddzielnie przez radę narodową dla Zawodowych Kwalifikacji (NCVQ) i różnorodność organów nagradzających.
In November 1992, the Languages Lead Body submitted to SCOTVEC and NCVQ the national standards for general language learning purposes.
W listopadzie 1992, Języki prowadzą Ciało przedstawione SCOTVEC i NCVQ krajowe standardy dla ogólnego języka uczącego się celów.
FLAW has already been cited by the National Council for Vocational Qualifications (NCVQ) as the scheme most compatible for transfer to a language NVQ.
Skaza już została pozwana przez radę narodową dla Zawodowych Kwalifikacji (NCVQ) jako plan najbardziej zgodny dla transferu do języka NVQ.
Subsequent to the Minister's announcement, NCVQ and SCOTVEC held discussions which aimed to ensure that an individual's vocational achievements would receive recognition throughout the United Kingdom.
Po ogłoszeniu Ministra, NCVQ i SCOTVEC trzymane dyskusje, które dążyły do zapewnienia, że zawodowe osiągnięcia osoby by zdobywają uznanie w Zjednoczonym Królestwie.
During 1990-1991, national standards for assessors and verifiers were drafted by a working group of representatives from SCOTVEC and NCVQ, supported by the major English awarding bodies.
Podczas 1990-1991, krajowych standardów dla rzeczoznawców i weryfikatorów zostały przeniesione przez grupę roboczą przedstawicieli ze SCOTVEC i NCVQ, potwierdzony przez głównego angielskiego organy nagradzające.
NCVQ and SCOTVEC will establish procedures to ensure consistent interpretation of the criteria for SVQs and NVQs based on common standards.
NCVQ i SCOTVEC będą ustanawiać procedury zapewnić zgodną interpretację kryteriów SVQs i NVQs na podstawie wspólnych norm.
To this end, SCOTVEC officers will participate with NCVQ and the Training Agency in the review of potential NVQs at various stages of their development.
W tym celu, SCOTVEC urzędnicy będą uczestniczyć z NCVQ i Agencją szkoleniową w przeglądzie potencjalnego NVQs w różnych etapach ich rozwoju.
Mr Lang stressed the importance of SCOTVEC working together with NCVQ 'so that all students can obtain full recognition for their vocational achievements throughout the United Kingdom'.
Pan Lang podkreślił wagę SCOTVEC działanie razem z NCVQ 'aby wszyscy studenci mogą uzyskiwać pełne rozpoznanie dla swoich zawodowych osiągnięć w Zjednoczonym Królestwie'.
A formal statement, issued jointly by SCOTVEC and NCVQ, now acknowledges the feature of mutual recognition accorded to SVQs and NVQs.
Oficjalne oświadczenie, wydany wspólnie przez SCOTVEC i NCVQ, teraz przyznaje się do cechy wzajemnego uznawania przyznanego SVQs i NVQs.
The focus will be on assisting the Employment Department and NCVQ to increase the recognition and penetration of NVQs in the workplace - an are where the Chamber's Examination Board has real strengths.
Nacisk będzie na pomaganiu Zatrudnieniu Departament i NCVQ zwiększyć rozpoznanie i wnikanie NVQs w miejscu pracy - są gdzie komisja egzaminacyjna Sali ma prawdziwe siły.
SVQs will therefore not only be recognised within that industry but will also be regarded as a counterpart of the NVQs accredited by NCVQ in England, Wales and Northern Ireland.
SVQs chcieć dlatego nie tylko rozpoznany w zasięgu tego przemysłu ale woli również uważany za odpowiednik NVQs akredytowanego przez NCVQ w Anglii, Walii i Irlandii Północnej.
And in the end it would be national government which was expected to sort them out (TES 1990): Parity of esteem depends on more than assertions about which NCVQ level equals an A Level.
I w końcu to byłby rząd narodowy oczekiwało się, że który rozprawić się z nimi (TES 1990): Równość szacunku zależy więcej niż twierdzenia o który NCVQ poziom dorównuje Poziom.
For this reason, NCVQ and SCOTVEC do not approve training courses leading to NVQs and SVQs or the training materials supporting these courses.
Dlatego, NCVQ i SCOTVEC nie zgadzają się ze szkoleniami kursowymi doprowadzającymi do NVQs i SVQs albo materiałów szkoleniowych popierających te kursy.
Other areas of work include liaison with other education and professional bodies, such as CGLI and NCVQ and design of the NVQ framework with the lead body (HCTC).
Inne dziedziny pracy obejmują współpracę z innym wykształceniem i organizacjami zawodowymi, taki jak CGLI i NCVQ i projekt struktury NVQ z ciałem wiodącym (HCTC).
Discussions are currently taking place with NCVQ to identify mechanisms which will ensure that holds of SVQs and NVQs can move freely within the UK and have their qualifications recognised without difficulty.
Dyskusje obecnie zabierają posadę w NCVQ identyfikować mechanizmy, które zapewnią, że to trzyma z SVQs i NVQs móc ruszać się swobodnie w obrębie Wielkiej Brytanii i móc mieć ich kwalifikacje rozpoznane bez trudu.
Although the flow and use of information about TVEI and NCVQ have been patchy and limited, the aims, in contrast, of Training and Enterprise Councils (TECs) are all-embracing.
Pomimo że przepływ i wykorzystywanie informacji o TVEI i NCVQ były nierówne i ograniczone, cele, natomiast, ze Szkolenia i rad przedsiębiorstwa (TECs) są wszechogarniające.