Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that would give them only a few minutes' turnaround time on the island.
Ale to dałoby ich tyle że kilka minut 'czas rozładunku i ponownego załadunku na wyspie.
During the turnaround time, the company can earn interest on the money.
Podczas czasu rozładunku i ponownego załadunku, spółka może przynosić procenty na pieniądzach.
The laboratory's officials hope to cut its turnaround time, which can now take months, to 30 days by next fall.
Urzędnicy laboratorium mają nadzieję obniżyć jego czas rozładunku i ponownego załadunku, który teraz może zająć miesiące 30 dni przez następny upadek.
The turnaround time, just six weeks after the events, is remarkable.
Czas rozładunku i ponownego załadunku, właśnie sześć tygodni po wydarzeniach, jest niezwykły.
"Turnaround time on some houses is down to days," she said.
"Czas rozładunku i ponownego załadunku na jakichś domach jest na dole do dni" powiedziała.
Delta is trying to cut its turnaround times through new technology and common sense.
Delta próbuje ciąć swoje czasy rozładunku i ponownego załadunku przez nową technologię i zdrowy rozsądek.
This has reduced the turnaround time from days or weeks to about four hours.
To zredukowało czas rozładunku i ponownego załadunku od dób albo tygodni około czterech godzin.
Soon the turnaround time on an arrest was down to an hour.
Niedługo czas rozładunku i ponownego załadunku na aresztowaniu był na dole do godziny.
Turnaround time for obtaining a number is from 1 to 20 days.
Czas rozładunku i ponownego załadunku dla uzyskiwania liczby jest od 1 do 20 dni.
Southwest's planes have a turnaround time of 20 to 30 minutes.
Samoloty Southwest mają czas rozładunku i ponownego załadunku z 20 do 30 minut.
"The turnaround time for these assessments was very quick," he said.
"Czas rozładunku i ponownego załadunku dla tych ocen był bardzo szybki" powiedział.
The launch crew size was to be 200 and the turnaround time 2 days.
Wystrzelenie wielkość załogi miała być 200 i czas rozładunku i ponownego załadunku 2 dni.
The average turnaround time for an injured turtle is 7-8 months.
Średni czas rozładunku i ponownego załadunku dla rannego żółwia jest 7-8 miesiącami.
The job had a turnaround time of 6 weeks!
Praca miała czas rozładunku i ponownego załadunku 6 tygodni!
Other methods of monitoring response and turnaround times are therefore needed.
Inne metody kontroli odpowiedź i czasy rozładunku i ponownego załadunku są potrzebne dlatego.
It was just too short a turnaround time for some districts."
To było niski właśnie również czas rozładunku i ponownego załadunku dla jakichś regionów. "
The average turnaround time for a custom order by a commercial satellite is 4 to 10 days.
Średni czas rozładunku i ponownego załadunku dla porządku zwyczaju przez handlowego satelita jest 4 do 10 dni.
"It's a lot to undertake for summer stock, with such a short turnaround time," he said.
"To ma dużo podjąć dla letniego towaru, z takim krótkim czasem rozładunku i ponownego załadunku," powiedział.
No party secretary has received a foreign correspondent with hardly any turnaround time after taking office.
Żaden sekretarz partii nie otrzymał korespondenta zagranicznego z prawie żadnym czasem rozładunku i ponownego załadunku po obejmowaniu urząd.
Check what the turnaround time and conditions are though!
Sprawdź czym czas rozładunku i ponownego załadunku i warunki są jednak!
Ground turnaround times by then had been reduced to 55 workdays.
Ziemia czasy rozładunku i ponownego załadunku do tego czasu został zredukowany do 55 dni pracy.
Second, turnaround time for mail-in tests is at least a week.
Drugi, czas rozładunku i ponownego załadunku dla testów przeprowadzonych za pośrednictwem poczty jest przynajmniej tygodniem.
Neighboring countries should be tapped first for faster turnaround time.
W ościennych krajach powinni zakładać podsłuch telefoniczny po raz pierwszy dla szybszego czasu rozładunku i ponownego załadunku.
When not including the time of the mission, turnaround time was expected to be 43 days.
Kiedy nie licząc godziny misji, oczekiwało się, że czas rozładunku i ponownego załadunku jest 43 dniami.
Minimum turnaround time for evacuation by air ambulance is 10 hours.
Minimum czas rozładunku i ponownego załadunku dla ewakuacji przez samolot jest 10 godzinami.