Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But we know the kind of time frame the president has in mind.
Ale znamy rodzaj ram czasowych prezydent ma na myśli.
The second time frame is set in the year 2025.
Drugie ramy czasowe są ustalone w roku 2025.
What is the time frame we are talking about here?
Co jest ramami czasowymi, o których rozmawiamy w tych stronach?
They have to talk a couple of minutes according to the time frame.
Oni muszą rozmawiać o kilku minutach zgodnie z ramami czasowymi.
But they needed to be in the same time frame now.
Ale musieli być w takich samych ramach czasowych teraz.
He is about 60 in the time frame of the story.
On jest około 60 w ramach czasowych historii.
He did not give a time frame for any decision.
Nie dał ram czasowych dla jakiejkolwiek decyzji.
Its time frame may be a matter of weeks or many years.
Jego ramy czasowe mogą być kwestią tygodni albo wielu lat.
You should have given her some kind of a time frame.
Powinieneś dać jej jakiś rodzaj ram czasowych.
First, I wanted to find out what time frame you are thinking about.
Najpierw, chciałem dowiedzieć się o której godzinie oprawiać cię myślą.
I need a time frame if I'm going to figure out what happened.
Potrzebuję ram czasowych jeśli wyjeżdżam do liczby co zdarzyć się.
I try not to look at it in a time frame.
Próbuję nie patrzeć na to w ramach czasowych.
They deal only with a very short time frame in the hospital.
Oni robią interesy tylko z karłowatymi ramami czasowymi w szpitalu.
Our costs for security policy are running almost according to the time frame.
Nasze koszty dla pewnej asekuracji biegną prawie zgodnie z ramami czasowymi.
She wanted to find others in that same time frame.
Chciała znaleźć innych w tych takich samych ramach czasowych.
The time frame of the action is a single evening.
Ramy czasowe działania są jednym wieczorem.
We're going to use the whole time frame between now and when it has to be done.
Zamierzamy użyć całych ram czasowych pośrodku teraz a kiedy to musi zostać zrobionym.
You'll do what you will, but try to remember that we're working in a time frame here.
Ty rób, co chcesz, ale próbować pamiętać, że pracujemy w ramach czasowych tu.
However, a time frame of 10 to 12 months has to be given for its production.
Jednakże, ramy czasowe z 10 do 12 miesięcy musi zostać danym dla jego produkcji.
"But the time frame has to be a lot longer."
"Ale ramy czasowe muszą być dużo dłużej."
"What does that time frame have to do with anything?"
"Co te ramy czasowe mają tolerować coś?"
Not within the kind of time frame you're asking for.
Nie w rodzaju ram czasowych prosisz.
The challenge was to provide information in a short time frame.
Wyzwanie miało dostarczyć informacje w krótkich ramach czasowych.
It was built in the time frame from 1979 to 1981.
To zostało zbudowane w ramach czasowych od 1979 do 1981.
We must also remember that the time frames involved run very long in the military.
Również musimy pamiętać, że ramy czasowe objęły biec bardzo długo w wojskach.