Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The second day his true love gives him two turtledoves."
Drugi dzień jego prawdziwa miłość daje mu dwie gołębice. "
"We're just a couple of turtledoves taking a little moonlight stroll."
"Jesteśmy właśnie kilkoma gołębicami biorącymi trochę światła księżyca przechadzać się."
"What the devil is this I hear about you two turtledoves?
"Co do diabła jest tym słyszę o tobie dwie gołębice?
"The birds, the turtledoves, the chickens are in nature," she said.
"Ptaki, gołębice, kurczaki są w przyrodzie" powiedziała.
"Like that little pair of turtledoves from the Christening you went to!
"W ten sposób mało pary gołębic z Chrztu, na który poszedłeś!
We have such funny times, and now I can enjoy them, for everyone is so desperately good, it's like living in a nest of turtledoves.
Spędzamy takie zabawne czasy, i skoro oni mi mogą podobać się, dla każdego jest dobry tak rozpaczliwie, to jest jak zamieszkiwanie gniazda gołębic.
I bring titbits that it loves, we spoon like two turtledoves.
Wnoszę ciekawostki, które to lubi, nakładamy łyżką jak dwie gołębice.
She brought with her a cat, a dog, two turtledoves, a canary, and other assorted animals.
Przyniosła z nią kot, pies, dwie gołębice, kanarek, i inne różnorodne zwierzęta.
I hope you'll be proud of yourself if and when they find our frozen bodies in this tree like two turtledoves."
Mam nadzieję, że będziesz dumny z siebie jeśli a kiedy oni znajdują nasze przemarznięte ciała w tym drzewie jak dwie gołębice. "
Didn't the description say they were similar to turtledoves in coloration?"
Opis nie wskazał, że są podobni do gołębic w ubarwieniu? "
But after bringing the French hens and turtledoves, the true love delivers five flamingoes.
Ale po zabieraniu francuskich kur i gołębicach, prawdziwa miłość dostarcza pięć flaming.
"That's how the partridge in a pear tree and the two turtledoves got shoved into the same window," he said.
"Być jak kuropatwa w gruszy i dwóch gołębicach dostała wrzucony do takiego samego okna," powiedział.
The pilgrims offered turtledoves that had been tied to the basket as burnt offerings.
Pielgrzymi zaoferowali gołębice, które zostały przywiązane do kosza jako ofiary całopalne.
There are the twelve days of Christmas, with partridges in pear trees, turtledoves and gold rings.
Jest dwanaście dni Bożego Narodzenia, z kuropatwami w gruszach, gołębicami i złotymi pierścieniami.
They're practically like turtledoves or something.
Oni są jak gołębice praktycznie albo co.
He could hardly afford to jeopardize her life by turning himself into a goat or conjuring up a pair of turtledoves.
Prawie nie mógł pozwolić sobie na zagrożenie jej życiu przez zamienianie siebie w kozę albo wyczarowywanie pary gołębic.
Remember, we are the two turtledoves."
Pamiętać, jesteśmy dwoma gołębicami. "
The 3,100-square-foot indoor garden, with orange and palm trees, a fountain and live turtledoves, remains on view through Sept. 15.
3,100 - Kwadratowy-stopa pokojowy ogród, z pomarańczą i palmami, fontanną i żywymi gołębicami, pozostałości na widoku przez Sept. 15.
Turtledoves, on the other hand, may have had a more fruitful breeding cycle, creating an oversupply of birds and a 31 percent decline in price."
Gołębice, z drugiej strony, mogły mieć owocniejszy cykl hodowlany, stwarzając nadmierną podaż ptaków i 31 spadek procentu ceny. "
Like turtledoves.
Jak gołębice.
Breeding for larger and larger turtledoves.
Hodując dla większych i większych gołębic.
"Naked turtledoves.
"Nagie gołębice.
A pitying of turtledoves.
Współczucia gołębic.
The most common birds - turtledoves and pigeons - were reared for their meat and not for their very small eggs.
Najpospolitsze ptaki - gołębice i gołębie - zostały wychowane dla ich mięsa i nie dla ich bardzo małych jajek.