Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Zacharias saw the reflection of his face in the water.
Zachariasz zobaczył refleksję swojej twarzy w wodzie.
Zacharias rose and stood looking down at the boy for a while.
Zachariasz wzrósł i zniósł spuszczanie wzrok u chłopca przez chwilę.
He tried to give the old man some, but Zacharias turned his head away and lay very still.
Spróbował dać starca jakiś, ale Zachariasz odprawił swoją głowę i leżał bardzo wciąż.
Zacharias seems to be her special companion, at any rate.
Zachariasz wydaje się być swoim specjalnym towarzyszem, w każdym razie.
Then he screamed something else and Zacharias heard the door close.
W takim razie wykrzyknął coś inne i Zachariasz słyszał drzwi blisko.
So, Zacharias told himself, that's how he did his job.
Więc, Zachariasz mówił sobie, być jak skończył swoją pracę.
He along with his brother Zacharias are married each have two children a daughter and a son.
On wraz z jego bratem Zachariasz są w stanie małżeńskim każdy mieć dwójkę dzieci córka i syn.
Late that night Zacharias heard the boy still tossing in his bed.
Późno ten Zachariasz nocny słyszał wciąż, jak chłopiec rzucał w swoim łóżku.
Zacharias and the boy did not see him, but they heard the soft sounds.
Zachariasz i chłopiec nie zobaczyli go ale słyszeli delikatne odgłosy.
"One of us will have to stay home to look after the animals," said Zacharias.
"Jeden z nas będzie musieć zostać dom zająć się zwierzętami," powiedział Zachariasz.
Zacharias said, after sounding out the words on the sign.
Zachariasz powiedział, po badaniu opinię słów na temat znaku.
I want to talk to him about something," said Zacharias.
Chcę rozmawiać z nim o czymś "powiedział Zachariasz.
Zacharias fetched the boy at the end of the first school day.
Zachariasz przyprowadził chłopca pod koniec pierwszego dnia w szkole.
"Besides, Zacharias changed his mind after thinking about the consequences."
"Ponadto, Zachariasz skłonił go do zmiany zdania po myśleniu o konsekwencjach."
Perhaps they'd become tired of hurting him, Zacharias told himself.
Może stali się zmęczeni sprawianiem ból mu, Zachariasz mówił sobie.
"If only the rest of our meetings were so simple," Zacharias said.
"Jeżeli tylko reszta naszych spotkań były tak proste," Zachariasz powiedział.
I shouldn't have reminded him of his mother, Zacharias thought.
Nie powinienem przypomnieć mu o jego matce, Zachariasz pomyślał.
"Enough ammunition for a whole year," said Zacharias with satisfaction.
"Dość amunicji przez cały rok," powiedział Zachariasz z zadowoleniem.
Zacharias and Sybille are left alone in the middle of the field.
Zachariasz i Sybille zostaną w pojedynkę pośrodku z pola.
It seemed arbitrary and someone had suggested that Zacharias should be asked.
To wyglądało na arbitralne i ktoś zasugerował, że o Zachariasz powinni pytać.
The man had taken her away to the city, and Zacharias had never seen them again.
Człowiek zabrał ją do miasta, i Zachariasz nigdy nie zobaczył ich jeszcze raz.
From the set of the old man's body, he could feel that Zacharias was angry with the policeman.
Ze zbioru ciała starca, mógł czuć, że Zachariasz jest zły na policjanta.
"Yes, it is a long way, especially if you're walking alone," said Zacharias.
"Tak, to jest daleko, zwłaszcza jeżeli spacerujesz samotnie" powiedział Zachariasz.
He pushed it, stopping often to let Zacharias catch up with him.
Popchnął to, zatrzymując się często by pozwolić Zachariasz doganiać go.
He watched Zacharias take a long pull before handing it back.
Przyjrzał się, jak Zachariasz wziął długie pociągnięcie przed zwracaniem tego.