Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was a throw of the dice for the rebels and they lost.
To był rzut na odległość kostki dla buntowników i przegrali.
If this sounds like a throw of the dice, there is calculation behind the gamble.
Jeśli to dźwięki jak rzut na odległość kostki, jest kalkulacja za zakładem.
Each is named after a throw of the dice in the cosmic game of life.
Każdy jest nazwany na cześć rzutu na odległość kości w ogromnej grze z życia.
It's always a throw of the dice, a flip of the coin.
To jest zawsze rzut na odległość kostki, pstryknięcie z monety.
This is a throw of the dice.
To jest rzut na odległość kostki.
It could, indeed, be settled by a throw of the dice, or a game of castles.
To, rzeczywiście, mogło być ustalone przez rzut z kości, albo gra zamków.
Here comes a throw of the dice though - Pacheco on for Aurelio.
Tu przychodzi rzut na odległość kostki jednak - Pacheco na dla Aurelio.
"A throw of the dice," he said.
"Rzut na odległość kostki," powiedział.
We all believe now that it is only a throw of the dice if we come out of this fighting inferno alive or dead.
Wszyscy sądzimy teraz, że to jest tylko rzut na odległość kostki jeśli jesteśmy skutkiem tego walczącego piekła żywy albo zmarły.
A Throw of the Dice: The Life of Stephane Mallarme.
Rzut na odległość Kostki: Życie Stephane Mallarme.
'What we needed was a throw of the dice, a method of breaking the stand-off which gave us an equal chance of coming out trumps.
'Co potrzebowaliśmy był rzutem na odległość kostki, metoda rozbijania impasu, który dał nam jednakową szansę na wychodzenie trąby.
Only by a throw of the dice was I able to finagle a New York City premiere of this very important 20th-century opera."
Tylko przez rzut na odległość kostki mogłem załatwić sobie Nowy Jork tego premiera bardzo ważny 20. - opera wieku. "
One difficulty has been his use of abstruse-seeming chance procedures as a central creative device, which gave his work the randomness of a throw of the dice.
Jedna trudność była swoim wykorzystaniem zawiły-pozorny przypadkowych procedur jako centralne twórcze urządzenie, które dało jego pracy przypadkowość rzutu na odległość kostki.
In 1897, the year before his death, Mallarme published his last major poem, "A Throw of the Dice Will Never Abolish Chance."
W 1897, rok wobec jego śmierci, Mallarme wydać jego ostatni główny wiersz, "Rzut na odległość Kostki nigdy nie zniesie Szansy."
In practice, to cast a spell, the magician must first pass the Casting, which is automatic if the fate is known to BMR 0, which otherwise requires a throw of the dice.
W praktyce, rzucić urok, magik najpierw musi mijać Casting, który jest automatyczny jeśli los będzie znany do BMR 0, który inaczej wymaga rzutu na odległość kostki.
We know not what will be the end of the matter and do not greatly care, who set our fortunes upon a throw of the dice, but we think there is a good chance of victory.
Wiemy nie co będzie końcem sprawy i robimy nie niezwykle opieka, która umieściła nasze fortuny na rzucie na odległość kostki ale my myślimy, że jest dobra szansa na zwycięstwo.
When those museums were divided and fragmented to the point of lunacy, with collections scattered every which way as if at a throw of the dice, Berliners had to look at themselves in a broken mirror.
Gdy te muzea zostały podzielone i podzieliły do dobrej strony obłędu, z kolekcjonowaniami rozrzuconymi na wszystkie strony jakby przy rzucie na odległość kostki, berlińczycy musieli patrzeć na siebie w zepsutym lustrze.
Stéphane Mallarmé - Un coup de dés jamais n'abolira le hasard ("A Throw of the Dice Will Never Abolish Chance")
Stéphane Mallarmé - Un zamach stanu de dés jamais n'abolira le hasard ("Rzut na odległość Kostki nigdy nie zniesie Szansy")
Kieron Dyer's signing from West Ham is a throw of the dice from Warnock in the hope he can somehow go a spell without injury and make a meaningful contribution at some stage.
Kieron podpisanie Farbiarza od Westa Ham United jest rzutem na odległość kostki z Warnock w nadziei, że on jakoś może obywać się bez zaklęcia uraz i robić znaczący artykuł w jakimś etapie.
And each artist chips away at the illusion of the photograph as instantaneous event - a throw of the dice - and blurs the distinction between found and made, extending the medium in time, space and memory.
I każdy artysta odłamki daleko przy złudzeniu zdjęcia jako natychmiastowe wydarzenie - rzut na odległość kostki - i zamazuje rozróżnienie pośrodku znaleziony i zrobiony, zmuszając do wysiłku medium na czas, odstęp czasu i pamięć.
Artistic directors and commercial producers would invariably be competing for the same talents, and the resident theater was likely to attract people disgruntled with the way a once aspiring art form had become a throw of the dice on hits and flops.
Kierownicy artystyczni i handlowi reżyserzy niezmiennie rywalizowaliby takie same talenty, i teatr zaangażowany na stałe miał duże szanse przyciągnąć ludzi zdegustowany z drogą raz dążąca forma artystyczna stała się rzutem na odległość kostki o ciosach i klapach.
Their types are found in Etruscan tombs and in the hieroglyphics of Egypt; and the historian of Chaeronea asserts, that Mercury had a throw of the dice once upon a time with the Goddess Luna.
Ich typy zostaną znalezione w etruskich grobowcach i w hieroglifach Egiptu; i historyk Chaeronea twierdzi, ten Merkury miał rzut na odległość kostki pewnego razu z Boginią Luna.
Un Coup de dés jamais n'abolira le hasard ("A Throw of the Dice will Never Abolish Chance") is published in Cosmopolis magazine (not published in book form until 1914)
Un Zamach stanu de dés jamais n'abolira le hasard ("Rzut na odległość Kostki nigdy nie zniesie Szansy") jest wydany w Cosmopolis magazyn (nie wydać w formie książkowej do 1914)
Ever since Stéphane Mallarmé scattered his words across the page in the poem "Un Coup de Dés" ("A Throw of the Dice") in 1897, avant-garde artists have harnessed typography and page layout for expressive purposes.
Od tamtego czasu Stéphane Mallarmé rozrzucił swoje słowa w poprzek strony w wierszu "Un Coup de Dés" ("Rzut na odległość Kostki") w 1897, awangardowi artyści wykorzystali typografię i układ strony dla pełnych wyrazu celów.
Un Coup de Dés Jamais N'Abolira Le Hasard (A Throw of the Dice will Never Abolish Chance) is a poem by the French Symbolist poet Stéphane Mallarmé.
Un Zamach stanu de Dés Jamais N'Abolira Le Hasard (Rzut na odległość Kostki nigdy nie zniesie Szansy) wiersz przez francuskiego Symbolistycznego poetę jest Stéphane Mallarmé.