Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The future life is in accordance to one's behavior and learning needs.
Przyszłe życie jest zgodne aby jedynka zachowanie i uczenie się potrzeb.
However, this is actually in accordance to their original plan.
Jednakże, to jest zgodne faktycznie do ich pierwotnego planu.
The project is being carried out in accordance with the Phase-2 contract.
Projekt jest realizowany w myśl z etap-2 umowa.
This was in accordance of forestry plan put into place.
To było zgodne leśny plan włożył w miejsce.
The model home 2020 project is in full accordance with the active house principles.
Model dom 2020 projekt jest w całości zgodnością z czynnymi zasadami domu.
All of which is in strict accordance with the facts.
Który wszystko jest w surowej zgodności z faktami.
As such, individuals should act in perfect accordance with morality.
Jako taki, osoby powinny działać w doskonałej zgodności z moralnością.
The city also has bilingual schools with accordance to the American educational system.
Miasto również ma dwujęzyczne szkoły ze zgodnością do amerykańskiego systemu edukacji.
In accordance to law, it had to be done at the facilities of a funeral director.
Zgodny do prawa, to musiało zostać zrobionym przy obiektach przedsiębiorcy pogrzebowego.
However this is subject to change, in accordance to both universities requirements.
Jakkolwiek, to może ulec zmianie, zgodny do obu uniwersytetów wymogi.
Furthermore, members must vote in accordance to their voice votes.
Ponadto, członkowie muszą postanawiać w myśl do swoich głosowań przez aklamację.
The goals and objectives should, therefore, be in close accordance with the needs of that group.
Cele i cele, dlatego, powinny być w wyrównanej zgodności z potrzebami tej grupy.
"They will be dismissed in strict accordance with the law," he said.
"Oni zostaną zwolnieni w surowej zgodności z prawem" powiedział.
This check must be carried out in accordance with Swedish law.
Ten czek musi być przeprowadzony zgodnie z prawem szwedzkim.
But here you are, in nice accordance with my latest plan."
Ale proszę, w miłej zgodności z moim najnowszym planem. "
They carried on human sacrifice only in accordance with their religion.
Prowadzili ofiarę z ludzi tylko zgodnie ze swoją religią.
For once I was in complete accordance with him.
Tym razem byłem w ukończonej zgodności z nim.
Campaigns have not only been carried out in accordance with calendar years.
Kampanie nie tylko zostały przeprowadzone zgodnie z latami kalendarzowymi.
They may be used only in accordance with authorization provided by the Corporation.
Oni mogą być używani tylko zgodnie z upoważnieniem dostarczonym przez Korporację.
The bulbs would go on and off in accordance to the demand for temperature.
Żarówki chodziłyby od czasu do czasu w myśl do żądania temperatury.
If so, he would have to alter his "operation" in accordance.
Skoro tak, musiałby zmienić się jego "operacja" zgodny.
It was also modernized in accordance the trends of the times.
To również zostało zmodernizowane w myśl tendencje czasów.
Before this event, families build lanterns in accordance to the number of their family members.
Wcześniej wydarzenie, rodziny montują latarnie w myśl do liczby swoich członków rodziny.
In accordance, they had darker skin as with the indigenous people of Africa today.
Zgodny, mieli ciemniejszą skórę jak z autochtoniczni ludzie Afryki dziś.
"We have been talking every day and night, and our points of view are in complete accordance," he said.
"Byliśmy rozmawianiem codziennie i nocą, i nasze punkty widzenia są w ukończonej zgodności" powiedział.