Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
People fear that if they get laid off, their next job will not provide adequate wages or benefits.
Ludzie obawiają się, że jeśli oni dają się przelecieć daleko, ich następna praca nie dostarczy odpowiednich zarobków albo korzyści.
"But no labor is really menial unless you're not getting adequate wages."
"Ale żadna praca nie jest naprawdę niewdzięczna chyba że nie masz odpowiednich zarobków."
Adequate wages are no panacea for burnout, but they will help agencies retain many more workers.
Odpowiednie zarobki nie są żadnym panaceum dla burnout, ale oni pomogą agencjom zachowywać wielu robotników więcej.
It even approved the formation of trade unions and reminded employers of a moral duty to pay adequate wages.
To nawet zgodziło się z tworzeniem związków zawodowych i przypomniało pracodawcom moralnego obowiązku by płacić odpowiednie zarobki.
To the Editor: Any welfare reform effort must give highest priority to protecting affected children by helping their parents obtain jobs with adequate wages.
Do Redaktora: jakikolwiek wysiłek reformatorski darmowy musi dawać najwyższy priorytet chronieniu dzieci wpłynięto przez pomaganie ich rodzicom uzyskiwać prace z odpowiednimi zarobkami.
Harris alleged that Vector violated California and federal labor law by failing to pay adequate wages and illegally coercing employees into patronizing the company.
Harris twierdził, że Wektor łamie Kalifornię i federalne prawo pracy przez nie potrafienie płacić odpowiednie zarobki i nielegalnie zmuszając pracowników do traktowania protekcjonalnie spółki.
David James, a Labor Department spokesman, said the department was investigating whether the contractor failed to provide adequate wages and housing and failed to pay for transportation.
Dawid James, rzecznik ministerstwa pracy, powiedzieć, że departament prowadzi dochodzenie czy przedsiębiorcy nie udało się dostarczyć odpowiednie zarobki i mieszkaniowy i nie potrafić płacić za wywózkę.
Many service providing organizations (including governmental departments) feel pulled between the need to provide shelter, food, and health-care, but also ensure that affordable housing and adequate wages are made available.
Wielu służba dostarczająca organizacjom (w tym rządowe departamenty) czuć pociągnięty między potrzebą by dostarczyć schronienie, jedzenie, i dotyczący służby zdrowia, lecz także zapewniać, że przystępny mieszkaniowy i odpowiednie zarobki zostaną udostępnione.
As a beginning businessman he was challenged by workers for not paying adequate wages and by customers for overcharging, during a time when he was hardly breaking even.
Jako napoczynający biznesmen nie był stanowiony sprawdzian przez robotników dla nie płacenia odpowiednich zarobków i przez klientów dla liczenia za dużo, podczas czasu gdy ledwie wychodził na czysto.
The old Poor Law had always provided instances of parishes making allowances to able-bodied parishioners unable to secure work or, more commonly, unable to secure work at adequate wages.
Stare Biedne Prawo zawsze dostarczało przypadki parafii biorących pod uwagę do silnych parafian niezdolnych do zabezpieczenia pracy albo, powszechniej, niezdolny do zabezpieczenia pracy przy odpowiednich zarobkach.
According to experts, the main causes of corruption are insufficient funding to train and equip personnel and pay them adequate wages, poor work discipline, lack of accountability, and fear of reprisals from organized criminals.
Zgodnie ze specjalistami, główne powody korupcji są niewystarczającym finansowaniem do pociągu i wyposażać personel i płacić im odpowiednie zarobki, słaba dyscyplina pracy, brak odpowiedzialności, i strach przed odwetami od zorganizowanych przestępców.
Businesses would earn "most favored company" status for their record in "creating jobs, avoiding layoffs simply to maximize profits, paying adequate wages, sharing gains, training and upgrading skills and providing decent health care and retirement benefits."
Przedsiębiorstwa zarobiłyby "preferowany spółkę" status dla ich zapisu w "stwarzając prace, unikając layoffs po prostu maksymalizować korzyści, płacenie odpowiednich zarobków, dzielenie zyski, trenowanie i podnoszenie umiejętności i zapewnianie przyzwoitej ochrony zdrowia i korzyści emerytury."
Claudio was an opponent of the Sindicatos Libre of Pedro Gerard, a Dominican who was convinced that workers must receive adequate wages, as of right, not merely subsistence wages.
Claudio był przeciwnikiem Sindicatos Libre Pedro Gerard, Dominikanin, który był przekonany, że robotnicy muszą otrzymywać odpowiednie zarobki, począwszy od prawa, nie tylko minima socjalne.
Nevertheless, urban poverty especially in London, attracted more attention and alarm than that in the countryside, and poorer rural areas were last to receive adequate schooling, housing, sanitation or other services - not to mention adequate wages.
Jednak, miejskie ubóstwo szczególnie w Londynie, przyciągnąć więcej uwagi i alarm niż to w wsi, i biedniejsze okolice wiejskie były ostatnie otrzymać należytą naukę, mieszkaniowy, warunki sanitarne albo inne służby - nie wspomnieć o odpowiednich zarobkach.
During this time the message of votes for all, improvement of working conditions, adequate wages and the right to meet to improve conditions for all was meeting stiff resistance from the Establishment, gentry, employers and industrialists.
W tym czasie wiadomość głosów na wszystko, poprawy warunków pracy, odpowiednich zarobków i prawa do spotkania poprawiać warunki wszystkich spotykać zacięty opór od Utworzenia, szlachtę, pracodawców i przemysłowców.
Mr. Kennedy is drafting legislation that would set a lower corporate tax rate for companies that have what he calls above-average records in areas like creating jobs, avoiding layoffs "simply to maximize profits," paying adequate wages and providing training for their workers.
Mr. Kennedy sporządza projekt ustawodawstwa, które ustawiłoby niższą stawkę podatku od osób prawnych za spółki że mieć co on nazywa wyżej-średni rekordy w obszarach jak stwarzanie prac, unikając layoffs "po prostu maksymalizować zyski," płacąc odpowiednie zarobki i zapewniając szkolenia ich robotnikom.
California's highest court ruled yesterday that the First Amendment did not shield Nike from a lawsuit accusing it of fraud for asserting that its overseas workers received adequate wages and that its working conditions complied with safety regulations.
Najwyższy sąd Kalifornii rządził wczoraj że pierwsza poprawka nie ochroniła Nike przed procesem oskarżającym to o oszustwo dla twierdzenia, że jego zagraniczni robotnicy otrzymali odpowiednie zarobki i to jego warunki pracy zastosowały się do przepisów bezpieczeństwa.
The Soviet planned economy benefited the Nganasan by providing their settlements with adequate wages, machinery, consumer goods, and education, allowing the Nganasan to achieve a relatively high standard of living by the end of the 1980s.
Radziecka gospodarka planowa przyniosła korzyść Nganasan przez dostarczanie ich porozumieniom odpowiednich zarobków, mechanizm, towary konsumpcyjne, i edukacja, pozwalając Nganasan osiągnąć stosunkowo wysoka stopa życiowa przed końcem 1980s.
But, she said, the Roman Catholic Church, from the Pope on down through the bishops, teaches that Government and society also have responsibilities: to help guarantee that people have "suitable employment," adequate wages and welfare benefits when jobs are unavailable.
Ale, powiedziała, kościół katolicki, od Papieża na w dół dzięki biskupom, uczy, że Rząd i społeczeństwo również mają obowiązki: pomóc zapewnieniu, że ludzie mieć "odpowiednie zatrudnienie," odpowiednie zarobki i zasiłki z opieki społecznej gdy prace są niedostępne.
But the debate over what constitutes adequate wages, what minimum working conditions should be required and at what age it becomes permissible for minors to work continues here and in other developing countries that have eagerly welcomed assembly plants as a source of employment for their poor.
Ale debata ponad co stanowi odpowiednie zarobki, co minimalne warunki pracy powinny być wymagany i w co wieku to staje się dozwolone dla małoletnich do pracy kontynuuje tu i w innych krajach rozwijające się, które z zapałem przywitały montownie jako źródło zatrudnienia dla ich biedny.
Court Refuses to Dismiss Nike Suit The California Supreme Court has refused to dismiss a lawsuit accusing Nike of fraud for asserting that its overseas workers received adequate wages and that its working conditions complied with safety regulations.
Sąd odmawia do Dismiss Nike Suit Kalifornia Sąd Najwyższy odmówił zwolnienia procesu oskarżającego Nike oszustwa za twierdzenie, że jego zagraniczni robotnicy otrzymali odpowiednie zarobki i to jego warunki pracy zastosowały się do przepisów bezpieczeństwa.
A Vietnamese labor official stepped forward to defend Nike the day after California's highest court ruled that the sportswear company could be sued for asserting that overseas workers, including those in Vietnam, were paid adequate wages and that working conditions complied with safety rules.
Wietnamski urzędnik pracy podszedł do przodu bronić Nike na drugi dzień najwyższy sąd Kalifornii wydał postanowienie, że odzież sportowa za spółkę można było pozwać twierdząc, że zagraniczni robotnicy, w tym ci w Wietnamie, zapłacone odpowiednie zarobki i to były warunkami pracy spełnianymi z zasadami bezpieczeństwa.
Batswana families which employ Zimbabwean women as domestic workers at times do so without proper work permits, do not pay adequate wages, and restrict or control the movement of their employees by holding their passports or threatening to have them deported back to Zimbabwe.
Batswana rodziny, które zatrudniają kobiety związane z Zimbabwe jako rodzinni robotnicy chwilami robią tak bez odpowiednich pozwoleń na pracę, nie płacić odpowiednich zarobków, i ograniczać albo kontrolować ruch ich pracowników przez stwierdzanie, że ich paszporty albo grożenie, że mieć ich deportował z powrotem do Republiki Zimbabwe.
It is true that our poorhouses are established at the expense of the public, to which parents who are without means or employment or adequate wages to support their children can go with their children to avoid starvation; but what parents desire to take their children to such institutions?
To jest prawdziwe że nasz poorhouses są założone na koszt ludzi, do których rodzice, którzy mają bez sposobu albo zatrudnienia albo odpowiednich zarobków wesprzeć ich dzieci mogą iść ze swoimi dziećmi uniknąć śmierci głodowej; ale jacy rodzice pragną zabrać swoje dzieci do takich instytucji?
A central concern is that Moynihan did not consider basic rational incentives for marriage; he did not account for the possibility that women had historically engaged in marriage in part out of need for material resources, such as adequate wages, otherwise denied via cultural traditions excluding women from most jobs outside the home.
Główne zainteresowanie jest że Moynihan nie rozważył podstawowych racjonalnych bodźców dla małżeństwa; nie wytłumaczył możliwości, że kobiety historycznie zaangażowały się w małżeństwo częściowo z potrzeby bazy surowcowej, takie jak odpowiednie zarobki, inaczej zaprzeczyć przez kulturowe tradycje wykluczające kobiety z większość ról na zewnątrz domu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.