Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Their first anniversary is at the end of next month.
Ich pierwsza rocznica jest pod koniec w przyszłym miesiącu.
However, an anniversary is also a time for looking to the future.
Jednakże, rocznica jest również czasem dla patrzenia w przyszłość.
By then, we were a month away from our first anniversary.
Do tego czasu, byliśmy miesiącem z dala od swojej pierwszej rocznicy.
So we still have two weeks to go for our anniversary.
Więc wciąż spędzamy dwa tygodnie lubić naszą rocznicę.
The anniversary of her death was only a few days away.
Rocznica jej śmierci była tylko parodniowa daleko.
Just as the past six years had each been an anniversary.
Właśnie kiedy miniony sześć lat mieć każdego być rocznicą.
City Center also did something right when it put its anniversary program together.
Centrum również zrobiło coś prawego gdy to zebrało swój rocznicowy program.
In this sense, the show is right for the anniversary.
W tym sensie, widowisko ma rację dla rocznicy.
The anniversary was also, of course, a time to look back.
Rocznica była również, oczywiście, czas obejrzeć się.
Next year will be their second anniversary, if they stay together that long.
Przyszły rok będzie ich drugą rocznicą jeśli oni zostaną razem tak długi.
The most important thing, my wife had a great time and is already talking about going back for our 5 year anniversary.
Najwięcej ważnej rzeczy, moja żona świetnie się bawić i już rozmawia o wracaniu dla nasz 5 rok rocznica.
For being there when I needed you on the anniversary.
Dla bycia tam gdy potrzebowałem cię na rocznicy.
It's too close to the anniversary of when he lost her.
To jest też blisko rocznicy z gdy stracił ją.
The first anniversary of her husband's death was now six months gone.
Pierwsza rocznica śmierci jej męża była w sześć miesiącu teraz.
It had its 100 year anniversary of service to the community in 2011.
To miało jego 100 rok rocznica usługi do społeczności w 2011.
It was an important day for him, his mother's death anniversary.
To był ważny dzień dla niego, śmierć jego matki rocznica.
They are asked to return on a special anniversary show.
Oni są poproszeni by wrócić o specjalnym rocznicowym widowisku.
Because I know for a fact that our anniversary is in the fall.
Ponieważ wiem na pewno, że nasza rocznica jest w upadku.
A few days later it was the second anniversary of John's death.
Kilka dni później to była druga rocznica śmierci Johna.
"We're using the anniversary as a time to bring these issues to a head."
"Używamy rocznicy jako czas by doprowadzić do punktu krytycznego te kwestie."
Should they even have played a game on such a serious anniversary?
Nawet powinni rozegrać partię na takiej poważnej rocznicy?
The first anniversary is a good time to take stock.
Pierwsza rocznica jest odpowiednią chwilą na zrobienie bilans.
Tonight is the anniversary of the day we first met.
Dziś wieczorem jest rocznicą dnia, który najpierw spotkaliśmy.
My dead husband gave it to me for our first anniversary.
Mój zmarły mąż dał to mi dla naszej pierwszej rocznicy.
It's not his thing, but our anniversary is coming up.
To nie jest swoja rzecz ale nasza rocznica pojawia się.