Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was as happy as a clam, just as her dad would have been.
Czuła się jak ryba w wodzie właśnie kiedy jej tata byłby.
All the patients looked anxious, except for the guy on the middle who, for some unexplained reason, was as happy as a clam.
Wszyscy pacjenci wyglądali pełni niepokoju, oprócz faceta na środku kto, dla jakiegoś niewyjaśnionego powodu, czuł się jak ryba w wodzie.
Going down the stairs, Pop Merrill was as happy as a clam at high tide.
Schodząc po schodach, Merrill popowy czuł się jak ryba w wodzie w czasie przypływu.
"Captain," Hwiii said in what sounded like complete satisfaction, "I am going to be as happy as a clam in mud."
"Kapitan," Hwiii powiedział w co zabrzmieć jak pełne zadowolenie, "zamierzam czuć się jak ryba w wodzie w błocie."
A Chinese Laundry: Lynn von Kersting intended her sunny little laundry room as "a place where you can sit down and have a glass of Champagne and be as happy as a clam."
Chińska Pralnia: Lynn von Kersting planowano jej słoneczną małą pralnię "miejsce gdzie możesz siadać i możesz wypijać kieliszek szampana i czuć się jak ryba w wodzie."
And Ms. Foster, a literary talent agent, was as happy as a clam in a low, leather Jean Prouvé armchair from Vitra until she realized she was basically trapped on the ground.
I Ms. Foster, literacki agent talentu, czuł się jak ryba w wodzie w niski, Jean skórzany Prouvé fotel z Vitra do czasu gdy zdała sobie sprawę, że znajdzie się w potrzasku zasadniczo na ziemi.