Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The car flew over the city of Astragal.
Samochód nadleciał nad miasto z Astragalu.
The car reached the northern outskirts of Astragal.
Samochód dotarł do północnych peryferii Astragalu.
Some of the men were speculating on their chances of leave in Astragal and the possible opportunities there.
Jakiś z ludzi spekulował na temat szans zwolnienia w Astragalu i możliwych okazjach na nich tam.
A warehouse of flammables blew up on the outskirts of Astragal.
Magazyn z flammables wyleciał w powietrze na peryferiach Astragalu.
At its highest amplitude, the wave front created stresses beyond the elastic limits of the rock on which Astragal was built.
Na jego najwyższej amplitudzie, czoło fali wywołało stresy poza granicami sprężystości kamienia, na którym Astragal został skonstruowany.
The Treasurer's Palace was ten klicks away, on the north side of Astragal.
Pałac Skarbnika był dziesięć klicks daleko, na północy bok Astragalu.
'Go on back to Astragal," his amplified voice commanded. '
'Kontynuuj z powrotem do Astragalu," jego wzmocniony głos rozkazał. '
Despite Pancahtan construction methods, there couldn't have been a building undamaged in Astragal.
Pomimo Pancahtan metody budowlane, nie mogło być budynku niezniszczony w Astragalu.
Walking into Astragal, up the old road from Hammerhead Lake to talk to my grandfadier."
Wpadając na Astragal, w górę starej drogi z Hammerhead Lake rozmawiać aby mój grandfadier. "
And a few kilometers from Astragal, there's a dwelling of some sort, a bunker, that I believe was built by the Old Race.
I kilka kilometrów z Astragalu, jest mieszkanie jakiegoś rodzaju, bunkier, to wierzę został zbudowany przez Stary Wyścig.
"There are two tanks defending a perimeter around Hammerhead Lake, fifteen kilometers north of Astragal," she said.
"Są dwa zbiorniki broniące granicę około Hammerhead Lake, piętnaście kilometrów na północ od Astragalu," powiedziała.
When those two items have been turned over, we'll permit the rest of you to go where you please, despite the damage you did to Astragal."
Kiedy ci dwie rzeczy zostały odwrócone, pozwolimy pan reszcie pójść gdzie pan proszę, pomimo uszkodzenia zrobił z Astragalem. "
And it certainly couldn't hold enough food and water for the fifty years he visited Astragal, but he never took anything while he was with us."
I to na pewno nie mogło powstrzymać dość jedzenia i wody przez pięćdziesiąt lat odwiedził Astragal ale nigdy nie pomieścił niczego podczas gdy był z nami. "
The Pancahtan official with whom Tadziki negotiated had been wilting to find accommodations for the crew within Astragal.
Pancahtan oficjalny z kogo Tadziki wynegocjował powodować więdnięcie znaleźć miejsca dla załogi w Astragalu.
Crazy Bones was inspired by a children's game played in Ancient Greece and Rome called 'Astragal' (Knucklebones), where children played a similar game using sheep's knucklebones.
Czułe miejsca został zainspirowany przez gra dzieci zagrano w Starożytnej Grecji i Rzymie zadzwoniła 'Astragal' (Kostki), gdzie dzieci rozegrały podobną partię używającą kostek owcy.
Study the guides: the best and most current is "Collecting Antique Tools" by Herbert P. Kean and Emil S. Pollak (Astragal Press, 1990; $29.95).
Studiować wskazówki: najlepszy i najbardziej obecny jest "Collecting Antique Tools" przez Herbert P. Kean i Emil S. Pollak (Astragal Press, 1990; 29.95).
Hovercraft and a few aircars paralleled the expedition as Toll swung east to skirt Astragal, Streamers flew from the vehicles, and many of the brightly caparisoned passengers waved enthusiastically.
Poduszkowiec i paru aircars dorównać wyprawie jako Opłata rozhuśtany wschód do spódnicy Astragal, Chorągiewki poleciały z pojazdów, i wielu z pasażerów jaskrawo nałożono czaprak machnął entuzjastycznie.
A view of the throne room in Astragal hung above the center of the table: "The tanks-" Lon Del Vore's image boomed from his throne, while the image of Ayven stood beside him and nodded agreement."
Wizyta sali tronowej w Astragalu zawieszonym nad centrum stołu: "zbiornik-" Lon Del Vore's obraz zagrzmiał ze swojego tronu podczas gdy wizerunek Ayven stanął przy nim i kiwnął głową zgoda. "