Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In many ways, his children's show has brought him full circle.
Z wielu względów, widowisko jego dzieci przyniosło mu pełne koło.
"The circles go out from you and your family to other people."
"Koła wychodzą od cię i twojej rodziny do innych ludzi."
We must have gone 15 or so miles, but in one big circle.
Musieliśmy pójść 15 lub coś w tym stylu mile, ale w jednym dużym kole.
The two men were able to make a circle in 15 minutes.
Dwóch ludzi mogło robić koło w ciągu 15 minut.
What can I use for dark circles under my eyes?
Czego mogę używać dla ciemnych kół pod swoimi oczami?
So try to get a small circle of family and friends to help.
Tak postarać się o kółeczko rodziny i przyjaciół do pomocy.
And now she started to move in a small circle, playing to the kids.
I teraz zaczęła zakwaterowywać kółeczko, grając dzieciom.
I've gone all the way around the circle and got to the beginning again.
Poszedłem do łóżka około koła i doszedłem do początku jeszcze raz.
One child goes out of the room while all the rest are in a circle.
Jedno dziecko wychodzi z pokoju podczas gdy cała reszta są kołem.
And I could bring you all together, back to the circle.
I mogłem zabrać was wszystkich razem, z powrotem do koła.
Make a circle about five miles out, if you can.
Wypisywać koło o pięciu milach, jeśli możesz.
Or would you like to come again within the circle of my power?
Albo lubiłbyś przyjść jeszcze raz w kole mojej mocy?
Or rather I should say we have come full circle.
Albo raczej powinienem mówić, że powróciliśmy do punktu wyjścia.
If you stay around long enough, he thought, everything comes full circle.
Jeśli zostajesz wokół wystarczająco długo, pomyślał, wszystko powraca do punktu wyjścia.
The man in black started to move to the center of the circle.
Człowiek na czarno zacząć przeprowadzać się do centrum koła.
I made a little circle in the center of the room.
Zrobiłem trochę koła pośrodku z pokoju.
Someone or something was in the center of the circle.
Ktoś albo co był pośrodku z koła.
I thought around in circles, and all the thinking came to nothing.
Pomyślałem w koło, wszystko razem myślenie skończyło się na niczym.
"And how many times have you come very close to death in the circle?"
"I ile razy przyszedłeś bliziutko do śmierci w kole?"
We were now once more in the very center of the circle.
Byliśmy teraz jeszcze raz w samym centrum koła.
I just wanted to step into the circle with you.
Właśnie chciałem wejść do koła z tobą.
He felt as if his mind was going in circles.
Miał wrażenie, że jego umysł szedł w kółko.
The door is a large circle cut into the wall.
Drzwi są koliskiem pociętym do ściany.
Now take away half the first circle you thought of.
Teraz zabierać na pół pierwsze koło pomyślałeś.
But the circle is open only to those already at the top.
Ale koło jest otwarte tylko aby ci już u góry.
Those in the top balcony may not have had the same experience.
Ci na najwyższym balkonie nie móc wywrzeć takiego samego doświadczenia.
The large balcony could hold a party of up to 50.
Duży balkon mógł wydać przyjęcie z do 50.
We got, I was right at the front in the balcony.
Dostaliśmy, miałem rację na przedzie w balkonie.
Some have a balcony, and a few will take a third bed.
Jakiś mieć balkon, i paru wezmą trzecie łóżko.
The two of them were left alone on the balcony.
Dwu z nich zostało w pojedynkę na balkonie.
A party was going on at one end of the balcony.
Strona w kółko krytykować jeden koniec balkonu.
On the balcony above me, the man had turned away.
Na balkonie nade mną, człowiek odwrócił się.
One young man on a high balcony certainly did not.
Jeden młodzieniec na wysokim balkonie na pewno zrobił nie.
He now came across another one on a balcony above street level.
Teraz wpadł na innego jeden na balkonie nad poziomem ulicy.
He went out of the door and along the balcony.
Wyszedł z drzwi i wzdłuż balkonu.
From over near the front door I looked up at the balcony.
Sponad koło drzwi głównych popatrzyłem w górę na balkon.
Or had he been on the balcony and heard nothing at all?
Albo był na balkonie i nie usłyszany zupełnie nic?
I turned the set off and went back out on the balcony.
Wyłączyłem zbiór i wróciłem na zewnątrz na balkonie.
I looked up and saw him out on the balcony.
Popatrzyłem w górę i odprowadziłem do drzwi go na balkonie.
But he'd seen me on the balcony for the very first time.
Ale zobaczył mnie na balkonie przez pierwszy czas.
A sound came from the front end of the room, beyond the balcony.
Dźwięk dochodził z front-endu pokoju, za balkonem.
As he moved toward the balcony, she thought of something.
Ponieważ ruszył się w kierunku balkonu, pomyślała o czymś.
No one was sure how long he'd been on the balcony.
Nikt nie był pewny, że jak dawno był na balkonie.
From the high balcony they had a pretty good view of what was going on.
Z wysokiego balkonu mieli całkiem dobrą opinię z co nadawał.
In the middle of the balcony, a table was set with service for three.
Pośrodku z balkonu, stół został zastawiony z usługą trzyosobowy.
If it is not available, he gets a room with a balcony.
Jeśli to nie jest dostępne, on ma pokój z balkonem.
There will be one balcony instead of the former two.
Będzie jeden balkon zamiast dawny dwa.
Its main room and balcony can hold up to 500 people.
Jego główny pokój i balkon mogą wytrzymywać do 500 ludzi.
There will be space for 200 women in a balcony.
Będzie przestrzeń dla 200 kobiet w balkonie.
Perhaps your daughter's house has not a balcony at the back?
Może dom twojej córki ma nie balkon z tyłu?