Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I added banally: "Where did you meet the lucky young man?"
Dodałem banalnie: "gdzie spotkałeś szczęśliwego młodzieńca?"
Deliberately, almost banally had I not realized his purpose, he changed the subject.
Rozmyślnie, prawie banalnie nie zrealizowałem jego celu, zmienił temat.
Jack is evil, but contrary to cliche, not banally so.
Jack jest zły, ale wbrew banałowi, nie banalnie tak.
"I'm sure you do," he replied -banally and even with sarcasm.
"Jestem pewny, że robisz" odpowiedział - banalnie i nawet z sarkazmem.
My reasons for returning were banally personal: to be with my girlfriend and family.
Moje powody wracania były banalnie osobisty: być z moją dziewczyną i rodziną.
There is something banally obvious about beauty, which is why the camera loves it so much.
Jest coś banalnie oczywisty o pięknie, które jest dlaczego kamera kocha to tak bardzo.
It raised a laugh: It is not every day that one sees impotence manifested so banally.
To wzbudzało śmiech: to jest nie codziennie że jeden widzi, że bezsilność okazała tak banalnie.
A little later, feeling sorry for his nurse and wanting to be reassuring, he said banally: "This is a nice world, Polly."
Trochę później, użalając się nad jego pielęgniarką i chcąc być dodającym otuchy, powiedział banalnie: "to jest miły świat, Polly."
It was slick, all right, but without the element of surprise or spontaneity that would lift it up from the banally commercial.
To było śliskie, w porządku ale na zewnątrz element zaskoczenia albo spontaniczność, która by podnosi to z banalnie handlowy.
I banally asked.
Ja banalnie zapytany.
Lighted by a wall of white plastic panels, the environment is luminous and ethereal on one hand and almost banally matter-of-fact on the other.
Oświetlony przez ścianę białego plastiku panele, środowisko jest luminescencyjne i eteryczne na jednej ręce i prawie banalnie rzeczowy na drugim.
But yes, I will be happy to meet you at the O.K. Corral, as you so banally put it."
Ale tak, z przyjemnością zajmę się spotkaniem się z tobą o O.K. Korral, jako ty tak banalnie kłaść to. "
Unaware of the value of life, the people of Grover's Corners live their lives banally and seldom get beneath or above the surface of life.
Nieświadomy z wartości życia, ludzie Kątów Grovera żyją ich życia banalnie i rzadko dostawać poniżej albo wyżej powierzchnia życia.
The banally obedient typist and the insouciant woman from "Bible Lesson" are the only two "shes" in the book with whom the poet makes no common cause.
Banalnie posłuszna osoba pisząca na maszynie i niefrasobliwa kobieta od "biblijnej Lekcji" są jedyny dwa "shes" w książce, z którą poeta nie robi żadnego pospolitego powodu.
But as a political 'activist', he had such a banally simplistic take on the world - indeed, in recent years his 'politics' bordered on the facile and infantile.
Ale jak polityczny 'działacz', miał taki banalnie nazbyt uproszczony przyjmować świat - rzeczywiście, w ostatnich latach jego 'polityka' graniczyć łatwy i infantylny.
Yet banally expressed platitudes can do more harm than good, said the Rev. Barbara Lundblad, associate professor of preaching at Union Theological Seminary.
Mimo to banalnie wyrażone komunały mogą wyrządzać więcej złego niż dobrego, powiedziany zwiększać obroty. Barbara Lundblad, profesor nadzwyczajny prawienia kazania Union Theological Seminary.
Of course, 'statistical fluctuation' sounds much more solid, scientific, objective - not those corny, cheap-romantic, banally legendary --" "Wait, don't be spiteful, please," Asya said.
Oczywiście, 'statystyczna zmienność' brzmi dużo bardziej stały, naukowy, obiektywny - nie ci oklepany, tani-romantyczny, banalnie legendarny - - "" Oczekiwanie, nie być złośliwym, proszę, "Asya powiedziała.
The text in question is "If This Is a Man" ("Se Questo un Uomo," in America banally entitled "Survival in Auschwitz").
Omawiany tekst jest "jeśli to jest człowiek" ("Se Questo un Uomo," w Ameryce banalnie zatytułować "Przetrwanie w Auschwitzu").
It is decent enough for its time but, because it is so banally written, it fails to recreate today the sense of urgency, loss and surprise with which it was greeted in the 1950's.
To jest wystarczająco przyzwoite przez swój czas ale, ponieważ to jest tak banalnie napisany, temu nie udaje się odtworzyć dziś wyczucie pilnej potrzeby, straty i niespodzianki, z którą to zostało przywitane w 1950 's.
If you're trying to imagine more inventive ways of making all those music videos and special-effects film fantasies being turned out so quickly and so often banally these days, you might try looking backward to the turn of the century.
Jeśli próbujesz wyobrazić sobie bardziej wynalazcze drogi robienia wszystkich tych teledysków i specjalny-efekt fantazje filmowe wyrzucane tak szybko i tak często banalnie obecnie, możesz próbować patrzeć do tyłu do przełomu wieku.
This impressive-sounding title was actually banally literal: it mostly comprised taking minutes of the Wednesday afternoon meeting, usually while seated in the NHS wheelchair (purloined from who knows where) used to steady the camera operator for tracking shots.
Ten imponujący-dźwięk tytuł był faktycznie banalnie dosłowny: to przeważnie zawierało sporządzanie protokołu z popołudniowego spotkania środowego, zazwyczaj podczas gdy mieć siedzibę w wózku inwalidzkim NHS (ukradziony z kto wie gdzie) używany aby stały kamerzysta dla ujęć z wózka.
He described what he called the "technocratic corps at the very heart of America's global financial empire" in the World Trade Center as "little Eichmanns," i.e. as those who banally conduct their duties in the service of evil.
Opisał do co zadzwonił "technokratyczne korporacje przy samym sercu światowego finansowego imperium Ameryki" w World Trade Center jak "mało Eichmanns," t.j. jak ci kto banalnie prowadzić ich obowiązki w służbie zła.
He liked New York's energy, California palled on him after a day or two, Las Vegas was silly and fun, most of the rest of the country was boring and banal: the reason, he apologized, that he wrote banally about it.
Lubił energię Nowego York, Kalifornia sprzykrzyła się mu potem na dobę albo dwa, Las Vegas było głupie i fajne, większa część z reszty kraju była nudna i banalna: powód, przeprosił że napisał banalnie o tym.
The low-key design, selected over proposals by the Jean Nouvel, Rem Koolhaas and the Rotterdam-based firm MVRDV - is a banally tasteful vision of Modernity that is apt to please those who are pathologically averse to risk.
Powściągliwy projekt, wybrany ponad propozycjami przez Jeana Nouvel, Rem Koolhaas i Rotterdam-based twardy MVRDV - jest banalnie gustowna wizja Nowoczesności, że jest apt aby proszę te, które są patologicznie przeciwny ryzyku.