Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I have told you people for some time now Dell is going to the dogs!"
"Powiedziałem ci ludzi nie od dzisiaj Zadrzewiona Dolina schodzi na psy!"
Only England could have produced him, and he always said that the country was going to the dogs.
Tyle że Anglia mogła wyprodukować go, i zawsze mówił, że kraj schodzi na psy.
The city is going to the dogs and what do they do?
Miasto schodzi na psy i co oni robią?
No wonder the country is going to the dogs.
Nic dziwnego , że kraj schodzi na psy.
Or proof that the whole metropolis is going to the dogs?
Albo dowód, że cała metropolia schodzi na psy?
I wondered if anyone would even be in the mood to go to the cinema when everything around them is going to the dogs.
Zastanawiałem się czy każdy nawet miałby ochotę pójść do kina kiedy wszystko wokół nich schodzi na psy.
This, he said, was largely because "financially, the country is going to the dogs."
To, powiedział, był w dużej mierze ponieważ "finansowo, kraj schodzi na psy."
But I learned that Washington is going to the dogs."
Ale dowiedziałem się, że Waszyngton schodzi na psy. "
As they are now, they are going to the dogs.
Ponieważ oni są teraz, oni schodzą na psy.
"What's wrong is to get hysterical that everything is going to the dogs.
"Co zły ma wpaść w histerię że wszystko schodzi na psy.
Under the Coalition , we seem to be going to the dogs .
Pod Koalicją, wydajemy się schodzić na psy.
Said the neighbourhood was going to the dogs, with all those crimes, and she just couldn't be responsible.
Powiedzieć, że dzielnica schodzi na psy, z wszystkimi tymi przestępstwami, i właśnie nie mogła być odpowiedzialna.
Norman joked that "if Christian music was going to the dogs, then he wanted to remain on the cutting edge."
Normandczyk zażartował że "gdyby chrześcijańska muzyka schodziła na psy, w takim razie chciał pozostać na ostrzu tnącym."
That we really are going to the dogs."
Że naprawdę schodzimy na psy. "
This blinking prison is going to the dogs.
To cholerne więzienie schodzi na psy.
"You are going to the dogs, Lily," I said to the mirror.
"Schodzisz na psy, Lily," powiedziałem do lustra.
The world is going to the dogs and we hear references in Parliament to Iran's nuclear weapons every day.
Świat schodzi na psy i słyszymy odniesienia w parlamencie do broni jądrowych Iranu codziennie.
Just like in art and poetry, prose is going to the dogs: not all prose mind you!
Właśnie lubić w sztuce i poezji, proza schodzi na psy: nie cały umysł prozą ty!
The kid was going to the dogs.
Dziecko schodziło na psy.
If those in favor of honest money don't do something to offset its influence the country is going to the dogs."
Jeśli ci na korzyść uczciwie zarobionych pieniędzy nie robić czegoś równoważyć jego wpływ kraj schodzi na psy. "
There is very localized security in small pockets and the rest of the country is going to the dogs."
Jest bezpieczeństwo bardzo zlokalizowane w kieszonkach i reszta kraju schodzi na psy. "
"God, this place is going to the dogs," said Malfoy loudly.
"Bóg, to miejsce schodzi na psy" powiedział Malfoy głośno.
Whoever looks over such papers must, I should imagine, have seen some rum religions in his time; unless the Army is going to the dogs.
Ktokolwiek ogląda takie papiery musieć, powinienem wyobrażać sobie, zobaczyć jakieś dziwaczne religie w jego czasie; chyba że Wojsko schodzi na psy.
My Life is Going to the Dogs (1997)
Moje Życie schodzi na psy (1997)
Instead of fearing that the younger generation was going to the dogs, as in former times, the older generation expected their children to live better than they.
Zamiast obawiania się, że młodsze pokolenie schodziło na psy, jak w dawnych czasach, starsze pokolenie oczekiwało, że ich dzieci żyją lepiej niż oni.