Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I thought about how many people are in the same boat.
Ale pomyślałem o ilu ludziach jadą na tym samym wózku.
So I'll be in the same boat as you next year.
Więc będę jechać na tym samym wózku jako ty w przyszłym roku.
A lot of other people are in the same boat.
Dużo innych ludzi jadą na tym samym wózku.
Because a few are in the same boat as me.
Ponieważ paru jadą na tym samym wózku jako ja.
But just now you and I are in the same boat.
Ale przed chwilą ty i ja jedziemy na tym samym wózku.
He and I are in the same boat on this one.
On i ja jedziemy na tym samym wózku na tym.
Most of the guys I know are in the same boat.
Większość z facetów, których znam jedzie na tym samym wózku.
All were in the same boat and had to make the best of it.
Wszyscy jechali na tym samym wózku i musieć zrobić najlepszy użytek z tego.
There she met women who were in the same boat.
Tam spotkała kobiety, które jechały na tym samym wózku.
And after all, the two of us are in the same boat, so to speak.
I przecież, dwu z nas jedzie na tym samym wózku, że tak powiem.
And its star, after all, is in the same boat.
I jego gwiazda, przecież, jedzie na tym samym wózku.
Basically, you are in the same boat as everyone else at this time of year.
Zasadniczo, jedziesz na tym samym wózku jako każdy inny w tym momencie roku.
"We sort of were in the same boat at that point," she says.
"Jakby jechaliśmy na tym samym wózku przy tym punkcie" ona mówi.
Even if they did there would be limited world trade as every other country are in the same boat.
Nawet gdyby zrobili tam być ograniczonym handlem światowym jako co drugi kraj jadą na tym samym wózku.
"We are in the same boat as city government," he said.
"Jedziemy na tym samym wózku jako rząd miasta" powiedział.
"Here we are, all having been in the same boat," the woman said.
"Tu jesteśmy, wszystko po jechaniu na tym samym wózku," kobieta powiedziała.
Nor did it help to learn that most of America was in the same boat.
Ani to pomogło dowiedzieć się, że większa część z Ameryki jechała na tym samym wózku.
Seems like they are in the same boat as Sony with their key situation.
Wygląda oni jadą na tym samym wózku jako Sony ze swoją kluczową sytuacją.
Come to think of it - America is in the same boat - if not worse.
Po zastanowieniu - Ameryka jedzie na tym samym wózku - jeśli nie gorszy.
Half the village was in the same boat with us, even though I guess for different reasons.
Na pół wieś jechała na tym samym wózku z nami chociaż zgaduję dla innych celów.
Many other venture funds could be in the same boat.
Wielu inne śmiałe przedsięwzięcie fundusze mogły jechać na tym samym wózku.
Everybody was in the same boat, struggling to learn English.
Każdy jechał na tym samym wózku, walcząc by uczyć się angielskiego.
But whatever the original ships, we are in the same boat tonight.
Ale cokolwiek oryginalne statki, jedziemy na tym samym wózku dziś wieczorem.
"Sounds like you and me are in the same boat," he offered.
"Brzmi jak ty i ja jadą na tym samym wózku," zaoferował.
We were in the same boat and it was sinking fast.
Jechaliśmy na tym samym wózku i to zatapiało szybko.