Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What happened 10 years ago has no bearing on the present.
Co zdarzyć się 10 lata temu nie ma związku obecny.
The fact she was a girl had no bearing now.
Fakt, że była dziewczyną nie miał związku teraz.
The king has no bearing on how the other men may move.
Król nie ma związku jak inni ludzie mogą ruszać się.
What happened to us in Game 1 has no bearing on the rest of the series.
Co zdarzyć się nam w Game 1 nie ma związku z resztą serii.
But the fight could well have a bearing on the state party.
Ale walka dobrze mogła mieć wpływ na partię państwową.
At the moment, he seems still to be getting his bearings.
W tej chwili, on wydaje się wciąż dostać swoje zachowania.
But he had a more difficult time getting his bearings.
Ale miał więcej trudnego czasu dostającego jego zachowania.
And got his bearings enough to see what had happened.
I kazać jego zachowaniom dość zobaczyć co zdarzyło się.
While I was just getting my bearings, in those days.
Podczas gdy byłem w trakcie dostawania moich zachowań, w tamtych czasach.
This has a bearing on what we were talking about.
To ma zachowanie o co rozmawialiśmy.
I could not quite get the bearings of the thing.
Mogłem nie całkiem dostawać zachowania rzeczy.
Let us call to mind the bearing of all this.
Przypominajmy sobie zachowanie z cały ten.
There was no longer the same energy in his bearing.
Nie było już takiej samej energii w jego zachowaniu.
Size has no bearing on the power of these works.
Wielkość nie ma związku z mocą z te pracuje.
He would have to turn south soon to stay within his bearings.
Musiałby skręcać na południe niedługo zostać w jego zachowaniach.
She looked around, took her bearings, and started off at a run.
Obejrzała się, wziął dla niej zachowania, i zaczęty biegiem.
At such times, I lost my bearings in the world.
W takich czasach, straciłem swoje zachowania na świecie.
That has no bearing on whether someone is your friend or not.
Że nie ma związku czy ktoś jest twoim przyjacielem albo i nie.
I think each and every scene has a bearing on his life.
Myślę, że absolutnie każda scena ma wpływ na jego życie.
I took a bearing on a star and set off again.
Wziąłem namiar na gwiazdę i wyruszyłem jeszcze raz.
One look around and then at me to get her bearings.
Jeden patrzeć około i wtedy u mnie by dostać jej zachowania.
"These come from when she was a child and might have no bearing on this case."
"Te przychodzić od kiedy była dzieckiem i nie móc mieć związku z tym przypadkiem."
We all know you came here to rest, to get your bearings again.
Wszyscy wiemy, że przyszedłeś tu do reszty, dostać twoje zachowania jeszcze raz.
Maybe later, if it began to look like the past had some bearing.
Może później, gdyby to zaczęło wyglądać jak przeszłość mieć jakieś zachowanie.
For a moment I just stand in one place, trying to get my bearings.
Na moment właśnie stoję w jednym miejscu, postarać się o moje zachowania.