Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Every eight-day, more Black ships and more Black goods pour into Spidlar.
"Każdy ośmiodniowy, więcej czarnego statki i więcej czarnego dobra leją do Spidlar.
Directories such as The Internet Black Pages and Black Business Women Online make it possible to purchase black goods online.
Książki telefoniczne takie jak czarny internetowy Strony i Black Business Women Online umożliwią kupienie czarnych towarów on-line.
Slave traders would get several of these "black goods" and delivered them to the markets of the "Nueva España", Central America and Peru.
Handlarze niewolnikami dostaliby kilka z te "czarne dobra" i dostarczyć ich rynkom z "Nueva España", Ameryka Środkowa i Peru.
(1920 to 1932) Renumbered: Allocated 11568 by the LMS in 1923 after the grouping, and repainted into early LMS black goods livery.
(1920 do 1932) przenumerowywany: Allocated 11568 przez LMS w 1923 za ugrupowaniem, i odmalowany do wczesnego LMS czarne barwy firmowe towarowe.
In the book James and the Diesel Engines, Donald explains that while on the Caledonian Railway they were never painted blue, they always carried the black goods livery.
W książce James i silniki Diesla, Donald wyjaśnia to podczas gdy na Caledonian Kolej byli niebieskim nigdy malowanym, zawsze nieśli czarne barwy firmowe towarowe.
Up went the price of black goods; Norwich crapes and bombazines rose ten per cent, and those who were able to secure a black garment at any price, to shew their loyalty, were deemed very fortunate.
W górę postawił cenę czarnych dóbr; Norwich krepy i krepy podniosły się dziesięć procent, i te, które mogły umocować czarną część garderoby za każdą cenę, na widowisko ich lojalność, zostały uznane za bardzo szczęśliwe.
When new, three of the class - 423, 425 and 428 were painted in GCR's standard green passenger livery, while the other three - 424, 426 and 427 were painted in the lined black goods livery; all were green by the end of 1922.
Kiedy nowy, trzy z klasy - 423, 425 i 428 były malowane w GCR's typowe zielone barwy firmowe pasażerskie, podczas gdy drugi trzy - 424, 426 i 427 były malowane w pomarszczonych czarnych barwach firmowych towarowych; wszyscy byli naiwni przed końcem 1922.