Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At the very least they might start boycotting our business.
Przynajmniej oni mogą zaczynać bojkotować nasz biznes.
The country boycotted the 1980 games along with many other countries.
Kraj zbojkotował 1980 gier wraz z wieloma innymi krajami.
Most of her friends, she said, were simply boycotting it.
Większość z jej przyjaciół, powiedziała, po prostu bojkotowały to.
The situation then is quite different from last year when many parents boycotted the Tests.
Sytuacja wtedy różni się całkiem w zeszłym roku gdy wielu rodziców zbojkotowało Testy.
When the administration was slow to act, the players boycotted the program.
Gdy zarządzanie wolno zabierać się do działania, gracze zbojkotowali program.
They thus boycotted the commission from the time it began its work.
Stąd zbojkotowali komisję od czasu, który to zaczęło jego praca.
Interestingly, these people always say their parents boycotted them, too.
Ciekawie, ci ludzie zawsze mówią, że ich rodzice zbojkotowali ich, również.
After a few months in April 2009 the students boycotted all the class and went to movement.
Po kilku miesiącach w kwietniu 2009 studenci zbojkotowali całą klasę i zostali zleceni ruchowi.
He even boycotted the national championships once to make the point.
Nawet zbojkotował turnieje krajowe raz robić punkt.
The students had boycotted the cafeteria, trying to get better food.
Studenci zbojkotowali bar szybkiej obsługi, postarać się o lepsze jedzenie.
Moreover, companies doing business in those areas and their products were boycotted.
Ponadto, spółki prowadzące interesy w tych obszarach i ich produktach zostały zbojkotowane.
The opposition also boycotted a general election 10 days ago.
Sprzeciw również zbojkotował wybory powszechne 10 dni temu.
The drama company was boycotted by the said Association for two years.
Spółka teatralna została zbojkotowana przez wskazane Stowarzyszenie przez dwa lata.
However, in the end he boycotted the election, saying it would not be free and fair.
Jednakże, w końcu zbojkotował wybory, mówienie tego nie byłoby wolne i uczciwe.
The next two shifts boycotted the speech, local officials say.
Następne dwie zmiany zbojkotowały przemówienie, miejscowi urzędnicy mówią.
Earlier this year, he considered boycotting the Tour, but decided against it.
Wcześniejszy bieżący rok, zastanowił się nad bojkotowaniem Wycieczki, ale odwiedziony od to.
On April 26, 1968, a million college and high school students boycotted class to show opposition to the war.
26 kwietnia 1968, milion college i uczniowie szkoły średniej zbojkotowali klasę pokazać sprzeciw wobec wojny.
In each year since, many Republicans have boycotted the ceremony.
W każdego roku od tej pory, wielu republikanów zbojkotowało ceremonię.
They also boycotted the auction held on 4 February 2012.
Również zbojkotowali aukcję odbytą 4 lutego 2012.
The legislative elections of 2006 were boycotted by the party.
Ustawodawcze wybory 2006 zostały zbojkotowane przez przyjęcie.
They married in June 1962 when he was 19, with his family boycotting the ceremony.
Wzięli ślub w czerwcu 1962 gdy był 19, z jego rodziną bojkotującą ceremonię.
From the red that came and went across the clear face, I could guess she was still boycotting her boyfriend.
Z czerwonego to przyszło i jechało przez wyraźną twarz, mogłem zgadnąć, że wciąż bojkotuje swojego chłopaka.
On June 2 a second round is held, again boycotted by most of the opposition.
2 czerwca druga runda odbywa się, jeszcze raz zbojkotować przez większą część z opozycji.
However, his party boycotted the 2008 elections and has no current members of parliament.
Jednakże, jego strona zbojkotowała 2008 wyborów i nie ma żadnych obecnych członków parlamentu.
Approximately half of the white students boycotted the schools beginning on August 4, 1955.
Prawie do połowy z białych studentów zbojkotować szkoły zaczynające się 4 sierpnia 1955.