Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I am going to place the brazier just between and a little in front of us.
Zamierzam położyć koksiak właśnie pośrodku i trochę przed nami.
I mean, how could one ever guess why she asked for a brazier?
Mam na myśli, jak jeden kiedykolwiek mógłby zgadnąć dlaczego poprosiła o koksiak?
To stay warm he kept a small brazier at his feet.
Zostać ciepły trzymał niewielki koksiak u swoich stóp.
In no time the place was a brazier, a burning bush.
W okamgnieniu miejsce było koksiakiem, krzak gorejący.
Both the braziers near the door had not been disturbed.
Obydwa koksiaki obok drzwi nie zostały poruszone.
So I called for a brazier, and burned it all.
Więc poprosiłem o koksiak, i spalić to wszystko.
The light came from braziers in the corners of the room.
Światło było wytwarzane z koksiaków w narożnikach pokoju.
They set about firing the brazier and making ready for night.
Oni zabierają się za wystrzelanie z koksiaka i przygotowywanie się na noc.
Two more left the warmth of their brazier to stand by him.
Dwa więcej zostawił ciepło ich koksiaka stać obok niego.
He went back into the tower room and sat down by the brazier.
Wrócił do pokoju wieży i usiadł przez koksiak.
Brazier was named man of the match in the final.
Koksiak został wybranym bohaterem meczu w ostatni.
A large figure loomed into the light from the brazier.
Ogromna postać wyłoniła się do światła z koksiaka.
His gaze was bright in the light of the braziers.
Jego spojrzenie było jasne w świetle koksiaków.
The heat from a brazier in the corner was intense.
Gorąco z koksiaka w kącie było wielkie.
She set the brazier down on the floor and knelt in front of it.
Postawiła koksiak na podłodze i uklękła przed tym.
Every brazier in the house it seemed had been crammed into the room to give him the light he wanted.
Każdy koksiak w domu, któremu to wydawało się został wepchnięty do pokoju dać mu światło, którego chciał.
The morning was spent sitting by the brazier playing dice with the men.
Poranek był wydanym posiedzeniem przez koksiak grający w kości z ludźmi.
Someone had brought out a brazier set up on a tripod.
Ktoś wyjął koksiak założony na trójnogu.
Within, the only light was the glow of a tiny brazier.
Wewnątrz, jedyne światło było blaskiem maleńkiego koksiaka.
There was a brazier in the room; the mornings were still cold.
Był koksiak w pokoju; poranki były wciąż zimne.
Cooking would have been done on a small brazier in the alley itself.
Gotowanie zostałoby skończone na niewielkim koksiaku w alei samej.
No one should have touched the brazier in which the spell was set!
Nikt nie powinien dotknąć koksiaka, w którym zaklęcie zostało umieszczone!
Perhaps the braziers used to dry and air below deck?
Może koksiaki użyły aby suchy i powietrze pod pokładem?
It was traditional for each guest to offer something to the fire in one of the braziers.
To było tradycyjne dla każdego gościa oferować coś ogniowi w jednym z koksiaków.
He returned the one iron to the brazier and reached for another.
Wrócił jedno żelazo do koksiaka i sięgnąć innego.