Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Only in the last three years did she break out.
Tylko za zeszłe trzy lata uciekła.
Your people had found a way to break out of the force field.
Twoi ludzie znaleźli sposób by uciec z pola sił.
They were going to be too late to break out.
Zamierzali mieć za późno uciec.
We will break out, and each man is on his own.
Uciekniemy, i każdy człowiek ma miejsce jego własny.
The break out started at 2300 hours on 1 May.
Przerwa na zewnątrz zaczęty w 2300 godzinach 1 maja.
You never know when or how they will break out.
Nigdy nie wiadomo kiedy albo jak oni uciekną.
I did not know where he was going to break out next.
Nie wiedziałem gdzie zamierzał uciec potem.
I would probably not live long enough to break out, though.
Zmusiłem siłą woli prawdopodobnie nie na żywo wystarczająco długo do ucieknięcia, jednak.
I've been trying to break out for almost an hour.
Próbowałem uciec dla prawie godzina.
After three years, he decided to break out on his own.
Po trzech latach, zdecydował się uciec na jego własny.
There must be a way to break out of here.
Musi być sposób by uciec z tu.
He expected the first war to break out any hour now.
Oczekiwał, że pierwsza wojna ucieknie lada godzina.
And sometimes it can be just as difficult to break out of.
I czasami to może być właśnie jak trudny do ucieknięcia z.
It would break out some other way, they were sure.
To uciekłoby owędy, mieli pewność.
My mind seemed to break out of the case I had made for it.
Mój umysł wydawał się uciec z przypadku, który zrobiłem temu.
And he could sense in her a woman that wanted to break out.
I mógł wyczuć w niej kobieta, która chciała uciec.
For this reason, we'd have to know where to go when we break out.
Dlatego, musielibyśmy wiedzieć gdzie załamać się gdy uciekamy.
If that were true, peace would almost never break out.
Jeśli że byli prawdziwe, pokój nie by prawie nigdy uciekać.
I have to see it through, or I'll never break out on the other side.
Muszę przejrzeć to, albo nigdy nie ucieknę na tamtym brzegu.
"It will take you longer than half a second to break out."
"To zabierze cię dłużej niż do połowy drugi uciec."
"How long do you think we should wait before trying to break out of here?"
"Jak dawno myślisz, że powinniśmy czekać przed próbowaniem by uciec z tu?"
I had tried to break out for a while, to get some air, to think about something other than nothing.
Spróbowałem uciec przez chwilę, zaczerpnąć powietrza, myśleć o czymś poza niczym.
But the other question - break out, or stay and do what we can?
Ale inne pytanie - uciekać, albo zostawać i robić co możemy?
Back into the hospital and no way I could ever break out a second time.
Z powrotem do szpitala i żadnej drogi kiedykolwiek mogłem uciec drugi czas.
But do I really need to break out to save myself?
Ale naprawdę muszę uciec uratować się?