Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He dove at Brume, pushed with his own mind.
Zanurkował przy mgle, popchnięty z jego własnym umysłem.
"This false knight, Brume, may spring upon him at any moment."
"Ten fałszywy rycerz, mgła, móc skakać na niego w każdej chwili."
Any who enter would be killed, or worse - they could wander the brume forever.
Którykolwiek kto wchodzić zostałby zabity, albo gorszy - mogli przechadzać się mgła wiecznie.
Rod lifted the point of the sword toward Brume.
Rod podniósł punkt miecza w kierunku mgły.
Brume might have teleported, under cover of his green fire.
Mgła mogła teleportować, pod pozorem jego zielonego ognia.
Brume turned back to the convent, a sneering grin on his face.
Mgła odwróciła się do klasztoru żeńskiego, szyderczy uśmiech na jego twarzy.
After a good night's sleep, he would depart for March Brume.
Po śnie dobrej nocy, wyruszyłby do mgły marcowej.
Heavy clouds moved from the north and were invading the top of the mountain, covering it with a light brume.
Zachmurzenie duże przeniesione od północy i najeżdżały wierzchołek góry, przykrywając to lekką mgłą.
So where was Brume getting that ability?
Tak gdzie mgła była dostawaniem tej umiejętności?
Rod fell back, startled, but Brume scrambled up and thrust with his sword.
Rod cofnął się, zaskoczony, ale mgła pomieszała i przepchała się z jego mieczem.
"I would see the worm that dares command Brume."
"Zobaczyłbym robaka, który ośmiela się polecenie mgła."
Rod nodded, satisfied, and looked up at Brume.
Rod kiwnął głową, zaspokojony, i popatrzyć w górę na mgłę.
Brume shouted, and threw a torch into the kindling.
Mgła wykrzyknęła, i wrzucił latarkę do podpałki.
Rod landed with a jolt, right in front of Brume, sword out and thrusting.
Rod wysadzony z szarpnięciem, prawo przed mgłą, miecz na zewnątrz i przepychanie się.
"Those thou didst see came from the twisted mind of the the sorcerer Brume."
"Te tysiące didst widzieć wyniknął z poskręcanego umysłu czarnoksiężnik mgła."
"And she was stolen away by Brume?"
"I została ukradziona daleko przez mgłę?"
Brume glanced up, saw him, and a knife flicked itself from his belt, flying straight toward Rod.
Mgła rzuciła okiem w górę, zobaczył go, i nóż pstryknął to ze swojego paska, lecąc prosto wobec Rod.
Brume called, and marched boldly into the flames.
Mgła zadzwoniła, i przemaszerowany śmiało do płomieni.
Then Brume snarled and lashed out at him.
W takim razie mgła warknęła i zaatakowała go.
Brown hills, the valleys faint with brume, A burnish on the lake .
Brązowe wzgórza, doliny słaby z mgłą, połysk nad jeziorem.
His lips moved, almost soundlessly, with his dying words: "Brume.
Jego wargi ruszyły się, prawie bezszelestnie, z jego ostatnimi słowami: "mgła.
Brume turned, hand flashing out as though throwing something, and a ball of force slammed into Rod's belly, knocking him down.
Mgła obróciła się, ręka machająca na zewnątrz jak jednak rzucając czymś, i piłka siły uderzyła w żołądek Rod, przewracając go.
"This is the world of Brume, and we are named Brumians.
"To jest świat mgły, i jesteśmy nazwanym Brumians.
Modwis had said it was the sorcerer Brume, from his haunted castle in the east.
Modwis powiedział, że to jest czarnoksiężnik mgła, z jego nawiedzonego zamka na wschodzie.
Brume fell back before her onslaught.
Mgła cofnęła się przed swoim atakiem.