Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I want to remember these issues of brutality all the time."
"Chcę pamiętać te kwestie brutalności przez cały czas."
I think there's a lot of brutality in the world.
Myślę, że jest dużo brutalności na świecie.
This Government is known for brutality against its own people.
To Rządzenie jest znane z brutalności przeciwko swoim własnym ludziom.
What kind of woman was she, to watch such brutality and say nothing?
Co rodzaj kobiety był ona, obejrzeć taką brutalność i nic nie powiedzieć?
Either way that will let them use any brutality needed to make you talk.
Tak czy owak ta wola pozwoliła im używać jakiejkolwiek brutalności potrzebować zmusić do mówienia cię.
They had not considered it a case of police brutality.
Nie uważali tego za przypadek brutalności policji.
"We have been telling you for two years about the brutality!"
"Mówiliśmy ci przez dwa lata o brutalności!"
But I think they should speak out more on police brutality and other issues.
Ale myślę, że oni powinni mówić otwarcie więcej na brutalności policji i innych wydaniach.
Just as she had known there was no brutality in him that first night.
Właśnie kiedy wiedziała, że nie ma żadnej brutalności w nim ta pierwsza noc.
We'll love him if he gets his life together in the face of all that brutality.
Będziemy kochać go jeśli on zbierze swoje życie w obliczu całej tej brutalności.
He said the increase is not limited to police brutality cases.
Powiedział, że wzrost nie jest niewielki do przypadków brutalności policji.
Obviously police brutality is still going strong, to say the least.
Oczywiście brutalność policji wciąż dobrze się trzyma, delikatnie mówiąc.
Most cases of brutality are covered up one way or another.
Większość walizek brutalności jest zasłonięta tak czy inaczej.
I also know how to be tough on police brutality.
Również potrafię być nieustępliwym na brutalności policji.
There is a fine line sometimes, between justice and brutality.
Jest cienka granica czasami, pośrodku sprawiedliwość i brutalność.
"Never would we use our weapons for the kind of brutality you practice!"
"Nigdy nie by używamy naszej broni do rodzaju brutalności ćwiczysz!"
Court on Monday with so much as a hair out of place, he'll be all over us for brutality.
Sąd w poniedziałek z nawet włosy nie na miejscu, on będzie po nas dla brutalności.
The first choice is to let him run for home and hope he never comes back to again visit us with his brutality.
Pierwszy wybór ma pozwolić mu kandydować na dom i mieć nadzieję, że on nigdy nie wraca aby jeszcze raz odwiedzać nas z jego brutalnością.
We have just recently seen the brutality of the enemy.
Mamy właśnie ostatnio zobaczony brutalność wroga.
"We have a very serious problem with police brutality," he said.
"Mamy bardzo poważny problem z brutalnością policji," powiedział.
I signed on for security work and a little light brutality.
Zapisałem się na pracę związaną z bezpieczeństwem i trochę brutalności światła.
He thought for a long moment the brutality of that was more than she would bear.
Pomyślał, że dla długiego momentu tego brutalność jest więcej niż niosłaby.
The plan is a sign of the recent increased attention given to police brutality.
Plan jest oznaką niedawnej podniesionej uwagi poświęconej brutalności policji.
No one knows the meaning of brutality so well as your own kind.
Nikt nie zna znaczenia brutalności tak dobrze jako twój własny rodzaj.
Boys who, like Daniel, had never known anything but brutality.
Chłopcy kto, tak jak Daniel, nigdy nie znać niczego ale brutalności.