Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"This is a burning issue right now for a lot of young women," she said.
"To jest paląca kwestia natychmiast dla wielu młodych kobiet" powiedziała.
It is not a burning issue, but still you have to wonder.
To nie jest paląca kwestia ale jednak musisz zastanawiać się.
This is a real burning issue for me, and I would expect you to answer it.
To jest prawdziwa paląca się kwestia dla mnie, i oczekiwałbym, że odpowiesz na to.
This could prove a burning issue in the 2008 campaign.
To mogło dowieść palącej kwestii w 2008 kampania.
So you're very free to present your burning issue of the moment."
Więc jesteś bardzo wolny stworzyć twoją palącą kwestię momentu. "
"This is a burning issue for all of us," he said.
"To jest paląca kwestia dla wszystkich z nas" powiedział.
His interests ranged across the burning issues of the day.
Jego interesy objęły przez palące kwestie dnia.
Most are mothers of small children and, for them, custody is a burning issue.
Najbardziej są matkami kilkuletnich dzieci i, dla nich, areszt jest palącą kwestią.
There was also the burning issue of the high school yearbook photograph.
Było również palące wydawanie zdjęcia liceum rocznika.
But the debt remains a burning issue in the presidential campaign.
Ale dług pozostaje paląca kwestia w prezydenckiej kampanii.
Mostly they get along, but there are some burning issues that divide them.
Przeważnie oni radzą sobie ale są jakieś palące kwestie, które dzielą ich.
We have to admit that the women's question is among the most burning issues facing us.
Musimy przyznać, że pytanie kobiet jest wśród najbardziej palących wydań stających naprzeciw nas.
They lived at an age where, if you got the editorial product right, money was usually not the burning issue.
Żyli w wieku gdzie, gdybyś zrozumiał redakcyjne prawo produktu, pieniądze były zazwyczaj nie paląca kwestia.
I asked, broaching what to me was a bit of a burning issue.
Zapytałem, poruszając co do mnie był trochę z palącej kwestii.
There are no such burning issues now, and that's not the fault of the candidates either.
Są nie takie palące kwestie teraz, i nie być winą kandydaci też.
Water sanitation and drainage are the burning issues these days.
Warunki sanitarne na wodę i osuszanie są palącymi kwestiami obecnie.
Answer questions on burning issues then find out which candidate is closest to your views.
Pytania odpowiedzi na paleniu kwestii wtedy dowiadują się który kandydat jest najbliższy do twoich widoków.
The other burning issue is the presents that we as a country should send to Jesus.
Inne wydanie spalenizny jest prezentami że my ponieważ kraj powinien wysyłać Jezusowi.
Beyond minority representation in the leadership, there are two burning issues.
Poza przedstawicielstwem mniejszościowym w przywództwie, są dwie palące kwestie.
But he issued a warning on the burning issue of nuclear weapons.
Ale udzielił ostrzeżenia na palącym wydawaniu broni atomowej.
Perhaps we can, but it's not a burning issue.
Może możemy ale to nie jest paląca kwestia.
The burning issues were turned over to the big magazines and the newspapers, which had plenty to do.
Palące wydania zostały przekazane do wielkich magazynów i gazet, które miały dużo do zrobienia.
Now, we decided every fourth episode, unless there's some burning issue, to answer questions.
Teraz, rozstrzygnęliśmy każde czwarte wydarzenie chyba że nie ma jakaś paląca kwestia, do pytań odpowiedzi.
Layoffs, he said, "are the burning issue of the day."
Layoffs, powiedział "są palącą kwestią dnia."
You're telling me about post-1985, when the issue had become a burning issue, you might say.
Mówisz mi poczta-1985, gdy kwestia stała się palącym wydaniem, możesz mówić.