Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And what kind of man would he be to leave a child caged?
I co człowiekiem byłby zostawić dziecko zamknięty w klatce?
It was the first time I had ever been caged.
To był pierwszy raz, który miałem kiedykolwiek być zamknięty w klatce.
Now you must return to see that it is caged once again.
Teraz musisz wracać by zobaczyć, że to jest zamknięte w klatce po raz kolejny.
He told me not to get too close though it was caged and all.
Zabronił mi dostania też blisko chociaż to zostało zamknięte w klatce wszystko razem.
"I cannot stay caged up in here like this all day!"
"Nie mogę zostawać zamknięty w klatce w górę tu w ten sposób cały dzień!"
Would you want to be caged up like an animal?
Chciałbyś zostać zamkniętym w klatce w górę zwierzęco?
The thing always was wild, kept caged up all the time.
Rzecz zawsze była dzika, trzymany zamknięty w klatce w górę przez cały czas.
When I found him, he was caged like an animal.
Gdy zakładam go, został zamknięty w klatce zwierzęco.
The very idea of being caged made him feel ill.
Sam pomysł zostania zamkniętym w klatce sprawił, że on czuje się chorym.
But that man had not even been able to protect himself from being caged!
Ale ten człowiek nawet nie mógł obronić się przed zostaniem zamkniętym w klatce!
But God is everywhere, and cannot be caged in, as men can.
Ale Bóg jest wszędzie, i nie może być ograniczony swobodę, ponieważ ludzie mogą.
For I, too, know what it is to be caged.
Dla ja, również, wiedzieć co to jest zostać zamkniętym w klatce.
"Under the circumstances, how can we hope to keep him caged up?"
"W tych okolicznościach, jak możemy mieć nadzieję zatrzymać go zamknięty w klatce w górę?"
What kind of mercy is it to keep him caged until death?
Co łaska jest tym zatrzymać go zamknięty w klatce do śmierci?
They usually bark a lot when you have them caged up.
Oni zazwyczaj warczą dużo gdy masz ich zamknięty w klatce w górę.
We know they went down a few floors from where they'd been caged, but that's all.
Wiemy, że zeszli z kilku pięter skąd zostali zamknięci w klatce, i to wszystko.
There is no need to stay here, caged in by these demons.
Nie trzeba zostać tu, ograniczony swobodę przez te demony.
We were then put apart, I caged, and he taken somewhere else.
Wtedy zostaliśmy wysłani osobno, zamknąłem w klatce, i on wzięty gdzieś indziej.
"They are not the kind of men who can live caged in a room.
"Oni nie są rodzajem ludzi, którzy mogą na żywo ograniczyć swobodę pokojowi.
He didn't want them to see him caged that way.
Nie chciał by zobaczyli go zamknąć w klatce tę drogę.
He crossed over, caged her in between his body and the desk.
Przeszedł na drugą stronę, zamknąć w klatce ją w środku jego ciało i biurko.
Sometimes he was such a lawyer, caging the meaning with words.
Czasami był takim prawnikiem, zamykając w klatce znaczenie z słowami.
He saw the look of a wild beast caged in those eyes.
Zobaczył, że spojrzenie dzikiego zwierzęcia ogranicza swobodę tym oczom.
Caged did not have strong box office returns in Europe.
Zamknięty w klatce nie mieć silnych kasowych powrotów w Europie.
A live wolf was caged in the back of the truck.
Żywy wilk został zamknięty w klatce w pudle ciężarówki.