Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The saying has become a popular calque in Hispanic culture.
Powiedzenie stało się popularną kalką językową w iberyjskiej kulturze.
Izh-427 was a calque of the M-427, with no other changes beside the company logo.
Izh-427 był kalką językową M-427, z żadnymi innymi zmianami obok logo spółki.
As has been said, the Shire is a calque on England.
Jak usłyszał, Hrabstwo jest kalką językową na Anglii.
This suggests that the English name may be a calque on the Swedish term.
To sugeruje, że angielskie imię może być kalką językową podczas szwedzkiego terminu.
His imagination centred again on a kind of calque, a diagrammatic reversal.
Jego wyobraźnia umieszczona na środku jeszcze raz na pewnego rodzaju kalka językowa, schematyczne odwrócenie.
This serves as an indication of its pedigree as a calque.
To serwy jako oznaka jego rodowodu jako kalka językowa.
"white vegetable", a calque of the Chinese name.
"białe warzywo", kalka językowa chińskiego imienia.
The term "public works" is a calque (literal word-by-word translation) of the Latin.
Termin "robot publiczne" jest kalką językową (dosłowny word-by-word tłumaczenie) z łaciny.
Culture war is a loan translation (calque) from the German Kulturkampf.
Kultura wojna jest kalką językową (kalka językowa) z niemieckiego Kulturkampf.
A sveticism is a loanword or calque originating from the Swedish language.
Sveticism jest wyrazem obcym albo kalką językową pochodzącą ze szwedzkiego języka.
The name of the Polish settlement is a calque of the old German name.
Nazwa polskiego porozumienia jest kalką językową starego niemieckiego imienia.
An alternative form, passive + ablative, also a calque from Swedish, was once common but is now archaic.
Alternatywna forma, bierny + ablativus, również kalka językowa ze szwedzkiego, był wspólny kiedyś ale jest teraz archaiczny.
So 'loanword' is originally an exact copy of the German compound, or calque.
Tak 'wyraz obcy' jest początkowo dokładną kopią niemieckiego związku chemicznego, albo kalka językowa.
This is a calque of Occitan se cal.
To jest kalka językowa oksytańskiego se cal.
Calque entails taking an expression, breaking it down to individual elements and translating each element into the target language word for word.
Kalka językowa wiąże się z braniem wyrażenia, wyłamywaniem tego do indywidualnych elementów i transponowaniem każdego elementu na język przekładu słowo w słowo.
Only two Germanic languages do not use "football" or a calque thereof as their primary word for association football:
Tyle że dwa germańskie języki nie używają "piłki nożnej" albo kalka językowa tego jako ich główne słowo dla futbolu:
The term quarter note is a calque (loan translation) of the German term Viertelnote.
Termin ćwierćnuta jest kalką językową (kalka językowa) z niemieckiego terminu Viertelnote.
Some speakers, especially those in frequent contact with the English language have created a grammatical calque of the English you-impersonal.
Jacyś mówiący, szczególnie ci w częstym kontakcie z językiem angielskim utworzyć gramatyczną kalkę językową z angielski ty-bezosobowy.
The name appears to be an early calque from Byzantine Theodotus (Theodosius) with the same meaning.
Imię wydaje się być wczesną kalką językową z bizantyjskiego Theodotus (Theodosius) z takim samym znaczeniem.
Intertextual figures include: allusion, quotation, calque, plagiarism, translation, pastiche and parody.
Intertekstualne liczby obejmują: aluzja, cytat, kalka językowa, plagiatorstwo, tłumaczenie, pastisz i parodia.
Ironically, Dutch (and Afrikaans) later used a calque of the English word, and now also call it a white rhino.
Ironicznie, holenderski (i afrikaans) później użyć kalki językowej angielskiego słowa, i teraz również nazywać to nosorożcem afrykańskim.
These are not considered gairaigo, as the foreign word itself has not been borrowed, and sometimes a calque and a borrowing are both used.
Te nie są uznawane gairaigo, ponieważ obce słowo samo nie zostało zapożyczone, i czasami kalka językowa i pożyczenie są obydwoma używany.
He was also known as Imi Sde-Or, the Hebrew calque of his name.
Również był znany jako Imi Sde-Or, hebrajska kalka językowa jego imienia.
Certain expressions from Chinese English Pidgin have made their way into colloquial English, a process called Calque.
Pewne wyrażenia z Chinese English Pidgin zrobiły swoją drogę do potocznej angielszczyzny, proces zadzwonił do Kalki Językowej.
An interesting calque is canyon or gorge, in English, from "cañón" (geomorphology), in Spanish.
Interesująca kalka językowa jest kanionem albo wąwozem, w angielskim, z "ca?ón" (geomorfologia), w hiszpańskim.