Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These rights must form the centrepiece of the new agenda.
Te prawa muszą zakładać stroik nowego planu.
The centrepiece of the Act is the forced marriage order.
Stroik ustawy jest porządkiem małżeństwa z przymusu.
The park's centrepiece is a museum dedicated to the life of the king.
Stroik parku jest muzeum poświęconym życiu króla.
Then came the General's speech, which was the centrepiece of the rally.
Wtedy przyszedł przemówienie General, które było stroikiem wiecu.
That is what's going to be at the centrepiece of my campaign."
To jest co mieć zamiar być przy stroiku mojej kampanii. "
Why are human rights not the centrepiece of the Union's external policies?
Dlaczego są prawami człowieka nie stroik polityk zewnętrznych Unii?
For me, this song is the centrepiece of the album.
Dla mnie, ta piosenka jest stroikiem albumu.
In his early childhood, the room had been a conventional family centrepiece.
Za jego wczesne dzieciństwo, pokój był konwencjonalnym stroikiem rodzinnym.
Three distinctive water features provide the centrepiece for this area.
Trzy charakterystyczne cechy na wodę dostarczają stroik tej powierzchni.
A water wheel will be introduced as the centrepiece of the project.
Koło wodne zostanie wprowadzone jako stroik projektu.
However, the museum's centrepiece is the archaeological section on the ground floor.
Jednakże, stroik muzeum jest archeologiczną częścią na parterze.
The sanctuary on the north side of the palace was its centrepiece.
Azyl na północy bok pałacu był swoim stroikiem.
Wonder Mountain, the park's centrepiece, appears at the end of the street.
Cudowna Góra, stroik parku, pojawia się pod koniec ulicy.
The centrepiece of the festival is a parade on the Sunday.
Stroik festiwalu jest paradą w niedzielę.
The centrepiece of the village and a category A listed building.
Stroik wsi i kategorii zabytek.
This work formed the centrepiece of the 2009 ad department conference.
Ta praca założyła stroik z 2009 departament ogłoszenia konferencja.
A large yellow flag acted as the centrepiece of the room.
Duża żółta flaga spełniła rolę stroika pokoju.
The museum's centrepiece is a steam engine built in 1904.
Stroik muzeum jest maszyną parową zmontowaną w 1904.
It was brought to the dinner table and allowed to sleep in the large centrepiece during meals.
To zostało przyniesione stołowi do jadalni i pozwoliło spać w dużym stroiku podczas posiłków.
Yet the attempt has to be made, because bringing in more tax is the centrepiece of the government's plan for saving the economy.
Już próba musi zostać zrobionym ponieważ przynoszenie więcej podatku jest stroikiem planu rządu oszczędzania gospodarki.
It's now the centrepiece of a country park which greets 100,000 visitors a year.
To jest teraz stroik terenów rekreacyjnych, które witają się z 100,000 gośćmi rok.
Armed conflict has been the centrepiece of the town's historical heritage.
Konflikt zbrojny był stroikiem pradawnego spadku miasta.
There are plans to make this area a new centrepiece for Farnborough.
Są plany robienia temu obszarowi nowego stroika dla Farnborough.
It then became the centrepiece of a shopping development.
To wtedy stało się stroikiem zakupów rozwój.
We actually ought to have been ambitious enough to make it the centrepiece of our environmental legislation.
Faktycznie powinniśmy być wystarczająco ambitni, by robić temu stroik naszego środowiskowego ustawodawstwa.
Then he put three of them together as the table centerpiece.
W takim razie zebrał razem trzech z nich jako tabela centerpiece.
Why and how to turn love into the centerpiece of one's life.
Dlaczego i jak przekręcić miłość do centerpiece z jedynka życie.
The bill is the centerpiece for a growing national movement.
Rachunek jest centerpiece dla rozwijającego się krajowego ruchu.
It was built in 1927 and is the park's centerpiece.
To zostało zbudowane w 1927 i jest parku centerpiece.
The head unit is the centerpiece of the car's sound system.
Główna jednostka jest centerpiece z aparatury nagłaśniającej samochodu.
The centerpiece of the program was very different in tone.
Centerpiece z programu był najróżniejszy w tonie.
We made work the centerpiece of the new welfare law in 1996.
Uruchomiliśmy centerpiece z nowego prawa darmowego w 1996.
But the real centerpiece of the window is a letter and a photograph from Iraq.
Ale rzeczywisty centerpiece z okna jest listem i zdjęciem z Iraku.
President Clinton made a "middle class tax cut" a centerpiece of his election campaign.
Prezydent Clinton zrobił "obniżka podatku właściwa dla klasy średniej" centerpiece z jego akcji wyborczej.
Bill Clinton made those ideas the centerpiece of his 1992 presidential campaign.
Bill Clinton ustalił te pomysły centerpiece z jego 1992 prezydencka kampania.
The centerpiece is small discussion groups that include students, teachers and staff members.
Centerpiece jest małymi kółkami dyskusyjnymi, które obejmują studentów, nauczycielami i członkami ekipy.
Now it is the centerpiece of the city's leisure life.
Skoro to jest centerpiece z życia miasta rekreacyjnego.
"Why is a tax increase the centerpiece of your economic growth agenda?"
"Dlaczego podatek jest wzrostem centerpiece z twojego programu wzrostu gospodarczego?"
Each of his programs this month has a premiere as its centerpiece.
Każdy z jego programów w tym miesiącu wywiera premierę jak jego centerpiece.
In Soviet eyes, arms control remains the centerpiece of the relationship.
W radzieckich oczach, kontrola zbrojeń pozostaje centerpiece z stosunków.
As a result, tourism became the centerpiece of the area's economy.
W efekcie, turystyka stała się centerpiece z gospodarki obszaru.
Installed in 1974, it is the centerpiece of the first floor.
Zainstalowany w 1974, to jest centerpiece z pierwszego piętra.
It took him just four innings to make himself the centerpiece of the game.
To zabrało go właśnie cztery rundy robić sobie centerpiece z gry.
"This project will serve as a centerpiece for issues related to black America."
"Ten projekt będzie służyć jak centerpiece dla kwestii powiązanych z czarną Ameryką."
But the walking tours were the centerpiece of the day.
Ale piesze wycieczki były centerpiece z dnia.
Net, a centerpiece of the company's strategy for the future.
Internet, centerpiece ze strategii spółki dla przyszłości.
The centerpiece of a sacred city, it stood on high ground.
Centerpiece ze świętego miasta, to stanęło na terenach wyżej położone.
Federal protection against discrimination is the centerpiece of his policy.
Federalista ochrona przed dyskryminacją jest centerpiece z jego polityki.
But the centerpiece of it all is the daily horse show.
Ale centerpiece z tego wszystko jest codziennym widowiskiem konia.