Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Maybe you'll just charge right back into the same industry.
Może właśnie pobierzesz opłatę od prawa z powrotem do takiego samego przemysłu.
Maybe members of Congress will charge themselves for office space.
Może członkowie Kongresu pobiorą opłatę od siebie za powierzchnię biurową.
And if we find them, they charge a lot more.
A jeśli znajdujemy ich, oni pobierają opłatę dużo więcej.
So now we're having to charge for more of our services.
Więc teraz musimy pobrać opłatę za więcej ze swoich służb.
Oh on those, no we charge them a lot more.
O na ci, nie pobieramy opłatę od nich dużo więcej.
I charge you in the name of God, go not!
Pobieram opłatę od ciebie w imieniu Boga, pójdź nie!
Most of Washington's power companies charge only to break even.
Większość ze spółek Waszyngtonu elektrycznych pobiera opłatę tylko po to aby wychodzić na czysto.
If we could even find something to charge him with.
Gdybyśmy nawet mogli znaleźć coś pobrać opłatę od niego z.
He might just charge off and be lost for good.
On właśnie może pobierać opłatę daleko i zgubić się na dobre.
Now, when I give the word we are going to charge.
Teraz, kiedy daję słowo, od którego pobierzemy opłatę.
He always asked me how much I used to charge men in my old life.
Zawsze pytał mnie jak dużo użyłem by pobrać opłatę od ludzi w moim starym życiu.
"I was about to charge the first three when the last of them started after you!"
"Właśnie miałem pobrać opłatę pierwszy trzy kiedy ostatni z nich zaczęty proszę"
Should we charge for certain programs that are free to members now?
Powinniśmy pobierać opłatę na pewno programy, które są darmowe do członków teraz?
You'll have to charge this one every three days or so.
Będziesz musieć pobierać opłatę od tego co trzy dni lub coś w tym stylu.
She felt as if to do so would cause him to charge.
Poczuła jakby robić tak spowodować go do opłaty.
"Which means we can charge even more money for a real one."
"Który oznacza, że możemy pobierać opłatę nawet więcej pieniądze dla prawdziwego."
They'd charge our car if they were close enough to see it!
Naładowaliby nasz samochód gdyby byli bliscy zobaczenia tego!
But we have to charge this guy or let him go.
Ale musimy pobrać opłatę od tego faceta albo puszczamy go.
That was why he could charge so much money for me.
To było dlaczego mógł pobrać tyle pieniędzy za mnie.
It became clear the only thing to do was to charge!
To stało się oczywisty jedyna rzecz do robienia miała pobrać opłatę!
But, back then, there was not enough evidence to charge them.
Ale, z powrotem w takim razie, nie było dość dowodów by pobrać opłatę od nich.
Most particularly, I charge you to stay away from her.
Najbardziej w szczególności, każę ci zostać z dala od niej.
Let the man get off his first shot, then charge him.
Niech człowiek wysiądzie ze swojego pierwszego strzału, wtedy pobierać opłatę od niego.
He can charge interest at the rate of one percent a month.
On może oprocentować przy stawce jednego procentu miesiąc.
Quite what you could charge the guy with was beyond her.
Całkiem od co mogłeś pobrać opłatę facet z był ponad możliwości jej.
Of course, the whole room was charged up and feeling turned on.
Oczywiście, od całego pokoju pobrano opłatę w górę i czucie pociągało.
Call it a must win and get them all charged up?
Dzwonić do tego musieć wygrywać i musieć przynosić im wszystko pobrano opłatę w górę?
Watching some of the young men, I could tell they were all charged up.
Patrząc na jakiegoś z młodzieńców, mogłem powiedzieć, że są wszystkimi pobrano opłatę w górę.
"Make sure you understand all of the charges up front," she said.
"Upewnić się, że rozumiesz wszystko z opłat z góry," powiedziała.
She looked out at the men and women charging up the walk.
Uważała przy ludziach pobierających opłatę w górę spaceru.
"And that's making them a lot more charged up about coming to work."
"I być robieniem ich dużo więcej doładowywać o przychodzeniu do pracy."
He has no trouble at all getting charged up for a new year.
On ma żaden kłopot dostawanie doładowywało przez nowy rok.
I get all charged up and hurry home to make more.
Mam wszystkich pobrano opłatę w górę i śpieszę do domu robić więcej.
One of them charged up his back, knocking him down.
Jeden z nich pobrał opłatę w górę swojego tyłu, przewracając go.
"Well, you two sure look all charged up about something."
"Dobrze, ty dwa pewne spojrzenie wszystko doładowywało o czymś."
It was, at last, my turn to charge up the hill.
To była, nareszcie, moja kolej na pobranie opłatę pod górę.
"Maybe I'm just waiting for the right one to charge up, which is here."
"Może jestem w trakcie czekania dla prawego by doładowywać, który jest tu."
In a few hours it would be charged up and ready to ride again.
Za kilka godzin od tego pobraliby opłatę w górę i gotowy by jechać jeszcze raz.
Not that Palmer needed anything to get him more charged up.
Nie ten Palmer potrzebował czegoś mieć go więcej doładowywać.
Three of his men were charging up the sidewalk, toward the door.
Trzech z jego ludzi pobierało opłatę w górę chodnika, w kierunku drzwi.
You'll get much more lifetime if you keep those guys charged up.
Dostaniesz dużo bardziej życie jeśli zatrzymujesz tych facetów pobrano opłatę w górę.
They got out of the way as Jack charged up the stairs.
Zeszli z drogi jako Jack pobrano opłatę na piętrze.
Some of the weapons are missing and can no longer be charged up.
Jakiejś z broni brakuje i już nie móc pobierać opłatę w górę.
But many could find themselves worse off in the long run than if they had simply paid the sales charges up front.
Ale wielu mógł uważać siebie za gorzej sytuowanych na dłuższą metę niż gdyby po prostu zapłacili sprzedaże opłaty z góry.
In addition, it only dealt with charges up to 1999.
W dodatku, to tylko zajęło się opłatami do 1999.
Bill and I charged up the hill, past the struggling man.
Bill i ja pobraliśmy opłatę pod górę, za walczącym człowiekiem.
They know people are charging up to the max to get it to report.
Oni wiedzą, że ludzie każą do maksimum zawieźć to do raportu.
What you ask yourself is Raymond, how long does it take to charge up again.
Nad co zastanawiasz się jest Raymondem, jak dawno zabierze doładowywanie jeszcze raz.
I mean everyone was really charged up, there were a lot of - nobody got some sleep.
Mam na myśli, że od każdego naprawdę pobrano opłatę tam w górze były dużo z - jakiś sen nikogo nie spotkał.
It looked back, then charged up the chimney, three others close behind.
To popatrzało z powrotem, wtedy pobrany opłatę w górę komina, trzech inni blisko z tyłu.