Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Could she really have come to care for a charlatan?
Naprawdę mogła przyjść zadbać o szarlatana?
Even a charlatan can usually put on a good show.
Nawet szarlatan zazwyczaj może wystawiać dobre widowisko.
I thought perhaps it was some charlatan with a game to play.
Pomyślałem, że może to jest jakiś szarlatan z gemem dla gry.
I think it should be possible, else we are all charlatans.
Myślę, że to powinno być dopuszczalne, jeszcze jesteśmy wszystkimi szarlatanami.
And do please stop thinking of me as an old charlatan.
I proszę oderwać myśli ze mnie jako stary szarlatan.
You've always considered me to be a charlatan, I know you have.
Zawsze uważałeś, że jestem szarlatanem, wiem, że masz.
This guy is a total charlatan, and I would not give him time of day.
Ten facet jest całkowitym szarlatanem, i nie dałbym mu pory dnia.
A person's health is the the last concern of these charlatans.
Zdrowie osoby jest ostatni niepokój tych szarlatanów.
The charlatans of society have also always been fair game for him.
Szarlatani społeczeństwa mają również zawsze łatwo padać ofiarą go.
You know, in your heart, it is the last thing that charlatan wants.
Wiesz co, w twoim sercu, to jest ostatnia rzecz, której ten szarlatan chce.
They are also - to use their own word - charlatans.
Oni są również - użyć ich własnego słowa - szarlatani.
"Nor would I take him to be other than a charlatan."
"Ani polubiłbym go być poza szarlatanem."
You show me for the fraud and charlatan I am!
Pokazujesz mi, że za oszustwo i szarlatana jestem!
Many of them are mere charlatans and will take from us nothing but our money.
Wielu z nich jest zwykłymi szarlatanami i wolą brać z nas tylko nasze pieniądze.
In earlier times, such predictions were the business of charlatans.
Za wcześniejsze czasy, takie przewidywania były biznesem szarlatanów.
In life, he'd known men and women like this charlatan, made use of them for his own ends.
W życiu, znał ludzi w ten sposób szarlatan, ich zrobione wykorzystanie dla jego własnych końców.
Enough to know that these men are fools and charlatans.
Dość wiedzieć, że ci ludzie są głupcami i szarlatanami.
Whether she was a charlatan or a philosopher, it is even now hard to say.
Czy była szarlatanem albo filozofem, to jest nawet teraz trudny do powiedzenia.
"You have to be a bit of a charlatan, up against such odds."
"Musisz mieć coś z szarlatana, o takie szanse."
The man's either a fool or the worst sort of charlatan.
Człowieka albo głupiec albo najgorszy rodzaj szarlatana.
In media he has been called a charlatan and a cult leader.
W środkach był nazywany szarlatanem i kultowym przywódcą.
Are we really going to wait out the election term and let these charlatans do whatever they want with our country?
Zamierzamy przeczekać termin wyborczy i pozwolić tym szarlatanom robić cokolwiek, czego oni chcą z naszym krajem naprawdę?
Mostly, however, it just makes me look like a attention seeking charlatan!
Przeważnie, jednakże, to właśnie sprawia, że wyglądam na uwagę poszukującą szarlatana!
He is truly a wise man, not a charlatan like me.
On jest naprawdę mędrcem, nie szarlatan tak jak ja.
But most of the leaders are charlatans, in it for the money."
Ale większość z przywódców jest szarlatanami, w tym za pieniądze. "