Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
First you have to get their attention, the cliche goes.
Najpierw musisz zwrócić ich uwagę, banał idzie.
You make him sound like a cliche, which is the last thing he was.
Robisz mu dźwięk jakby banału, który jest ostatnią rzeczą był.
But now it has become a cliche in his work.
Ale teraz to stało się banałem w swojej pracy.
You'd think the film would not have room for one more cliche, but here come the Americans.
Pomyślałbyś, że film nie miałby miejsca na banał jeszcze jednego, ale tu przychodzić Amerykanie.
You can line up the political cliches on this one.
Możesz linia w górę polityczny cliches na tym.
I think it was wrong to play along with that cliche.
Myślę, że to nie miało racji w graniu wraz z tym banałem.
It may be a cliche, but everyone can make a difference.
To może być banał ale każdy może zmieniać wszystko.
Do not believe the cliche that everybody is doing it.
Nie wierzyć banałowi, który każdy robi to.
It's a cliche, but when was the last time you got a real letter?
To jest banał, gdy jednak był ostatnim razem dostałeś rzeczywisty list?
The cliche suddenly had another meaning for both of us.
Banał nagle dostał inne znaczenie dla obu z nas.
That may have been the most cliche thing to ever come out of my mouth.
To mogła być najwięcej rzeczy banału aby kiedykolwiek wypływać z moich ust.
Sounds like a cliche, but how else to say it?
Dźwięki jak banał, ale jak jeszcze powiedzieć to?
Already cliches about television's role in this war have taken hold.
Już cliches o roli telewizji w tej wojnie mieć pomieszczony uścisk.
"A perfect example of the old cliche, a face only a mother could love."
"Perfekcyjny przykład starego banału, twarz tyle że matka móc kochać."
We think one game at a time, no matter how cliche that sounds.
Myślimy jedna gra na raz, jakkolwiek banał że dźwięki.
It sounds like a cliche, but you have to look ahead rather than back.
To brzmi jak banał ale musisz patrzeć naprzód a nie z powrotem.
For like any cliche it has its basis in the truth.
Dla jak jakikolwiek banał to ma swoją podstawę w prawdzie.
Over the course of the series, that shot becomes a cliche.
Ponad przebiegiem serii, ten strzał staje się banałem.
The very word has become almost a cliche for Western hopes.
Samo słowo stało się prawie banał dla Zachodnich nadziei.
She was not, as the cliche had it, getting any younger.
Była nie ponieważ banał miał to, zdobywając któregokolwiek młodszy.
Information is my business, if you will forgive an old cliche.
Informacje są moim biznesem jeśli wybaczysz stary banał.
But in fairness I was part of the cliche too.
Ale w sprawiedliwości byłem częścią banału też.
Everything turns into a cliche, and everyone feels the same thing.
Wszystko zmienia się w banał, i każdy czuje to samo.
No, more like a meeting of the right wing cliche society.
Już jak spotkanie prawicowego banału społeczeństwo.
Because there is nothing harder to part with than a dead cliche.
Ponieważ nie ma niczego mocniej do części z niż zmarły banał.