Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What do you want your next comic book to be about?
Co chcesz twój następny komiks być około?
Being at the show was like living in a comic book.
Bycie na widowisku było jak życie w komiksie.
The show is based on the comic books with the same name.
Widowisko opiera się na komiksach z takim samym imieniem.
As of 2011, he works in the comic book industry.
Począwszy od 2011, on pracuje w przemyśle komiksu.
She is best known for her work in comic books.
Ona jest najlepiej znana z jej pracy w komiksach.
Not just a comic book, but the story of his part in the war.
Nie tylko komiks, ale historia jego roli w wojnie.
As of this month, she has a comic book all to herself.
Począwszy od w tym miesiącu, ona ma komiks wszystko do siebie.
A video game based on the comic book was made.
Gra wideo na podstawie komiksu została zrobiona.
It has been made into a comic book and a play.
To zostało zrobione do komiksu i gry.
It is based on a comic book of the same name.
To opiera się na komiksie takiego samego imienia.
A great read about an early comic book writing team.
Wielki czytać o wczesnym komiksie zespół pisarski.
The show is like a video game or a comic book come to life.
Widowisko jest jak gra wideo albo komiks podejść życie.
Do you have a similar book about how comic books actually did make people bad?
Masz podobną książkę około jak komiksy faktycznie uczyniły ludzi źli?
And it happened in the very first issue of his new comic book.
I to zdarzyło się w pierwszym wydaniu swojego nowego komiksu.
Now if life were just like a comic book- Then it hit him.
Teraz jeśli życie były jak komiczna książka- właśnie wtedy to uderzyło go.
In the comic book world, a first issue will often sell well.
W komiksie świat, pierwsza emisja często będzie mieć zbyt.
This guy had been reading too many comic books or something.
Ten facet czytał zbyt wiele komiksów albo co.
This is the only short that takes place outside of the comic book.
To jest tylko krótki to ma miejsce poza komiksem.
The production of a comic book takes on average 30 days.
Produkcja komiksu wymaga przeciętnie 30 dni.
Three issues of a Nature comic book were produced from 2006-2008.
Trzy wydania komiksu przyrodniczego zostały wydane od 2006-2008.
This looks like it had a love child with a comic book.
To wygląda jak to mieć dziecko miłości z komiksem.
In my case much of the credit goes to comic books.
W moim przypadku znaczna część z kredytu idzie do komiksów.
Most comic books are produced in three to six months.
Większość komiksów jest wydana w trzy do półrocza.
The comic book industry has grown quickly in recent years.
Przemysł komiksu urósł szybko w ostatnich latach.
As of 1996, about 100 million comic books have been sold.
Począwszy od 1996, o 100 milion komiksach zostać sprzedanym.
He is not a comic who always needs to be on.
On nie jest komikiem, który zawsze musi mieć miejsce.
I never saw a comic who was better after time off.
Nigdy nie zobaczyłem komika, który czuł się lepiej po czasie wolnym.
He later made three more comics for the same series.
Później zrobił trzy więcej komików dla takiej samej serii.
Later on I read to him from one of the comics.
Później czytam mu od jednego z komików.
In the comics that had seemed to work pretty well.
W komikach to wydawało się pracować całkiem dobrze.
He has been a popular figure in the comics ever since.
Był popularną figurą w komikach od tamtego czasu.
After this, little was seen of him for a while in comics.
Potem, mało zostało zobaczone z niego przez chwilę w komikach.
This comic was well before its time not only when it came to technology.
Ten komik dobrze się czuł przed swoim czasem nie dopiero gdy to przyszło na technikę.
Well, I have not much knowledge of the local comics.
Tak więc, mam niewiele wiedzy o miejscowych komikach.
Tell me, when do you move out of reading comics?
Mówić mi, kiedy wyprowadzasz się z czytania komików?
She has also seen success in the world of comics.
Również obejrzała sukces na świecie z komików.
The 2012 film of the same name is not based on the comics.
2012 film takiego samego imienia nie opiera się na komikach.
On any given day there will be one to five comics.
W jakikolwiek dany dzień będzie jeden do pięciu komików.
Some weeks have so many comics but only a few can be opened the first night.
Jakieś tygodnie mają tyle komików ale tylko paru mogą być otwarci pierwsza noc.
Now it seems that comics are taking over the world.
Teraz wygląda na to , że komicy opanowują świat.
The language, not just the art work of comics changed then too.
Język, nie tylko sztuka praca komików zmieniła wtedy też.
In some comics he is able to increase his size.
W jakichś komikach on może zwiększać swój rozmiar.
However, the story told by the comics has many differences.
Jednakże, historia opowiedziana przez komików ma wiele różnic.
He became interested in comics at a very young age of two.
Stał się zainteresowany komikami w młodziutkim wieku z dwa.
Comics used to wait five, six or seven years before they started doing television.
Komicy wykorzystani do czekania pięć, sześć albo siedem przed laty zaczęli wykonywać telewizję.
He is, for the most part, only shown in the comic through side stories about him.
Mu pokazują, zasadniczo, tylko w komiku przez historie boczne o nim.
The second issue of the comics was also published on the same day.
Drugie wydanie z komików również zostało wydane w taki sam dzień.
More than 1,002 comics have been released over the years.
Więcej niż 1,002 komików zostało zwolnionych przez lata.
None I know that do the same for comics though as yet.
Żaden wiem, że robić to samo dla komików jednak jak dotąd.
The comic has been in color since the end of Chapter 1.
Komik był w kolorze od końca Chapter 1.