Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But as the quality gets higher, the value of sales and marketing goes up, commensurately.
Ale ponieważ jakość staje się wyższa, wartość sprzedaży i marketing idzie w górę, ekwiwalentnie.
These costs might be acceptable if crime rates were going down commensurately; but they're not.
Te koszty mogą być dopuszczalne gdyby wskaźniki przestępczości łapały ekwiwalentnie; ale oni są nie.
The time spent on housework fell commensurately, to 19 hours from 32.
Godzina spędzona na pracach domowych spadła ekwiwalentnie, do 19 godzin od 32.
Thus, even if revenues rise, earnings might not go up commensurately.
Stąd, nawet jeśli przychody wzrost, zarobki nie mogą iść pod górę ekwiwalentnie.
Draft calls were running commensurately high to replace the fallen.
Rozmowy telefoniczne w fazie projektu biegły ekwiwalentnie wysoki zastąpić spadły.
You cannot call for this sort of development at European level without financing the basis commensurately, that is quite right.
Nie możesz wzywać o ten rodzaj rozwoju na europejskim poziomie bez finansowania podstawy ekwiwalentnie, to ma zupełną słuszność.
But he said salaries would not increase commensurately because many areas of the economy remain controlled.
Ale powiedział, że pensje nie wzrosną ekwiwalentnie ponieważ wiele dziedzin gospodarki pozostaje kontrolowany.
Commensurately she was provided with a full square sailing rig.
Ekwiwalentnie miała do dyspozycji pełny kwadratowy osprzęt żeglarski.
"And people should see lower rates as a result, but the rates will never go down commensurately."
"I ludzie powinni dostrzegać niższe wskaźniki w efekcie ale stawki nigdy nie zejdą ekwiwalentnie."
Those proceeding beyond that level will receive commensurately greater rewards.
Ci postępowanie ponadto poziom otrzyma ekwiwalentnie bardziej wielkie nagrody.
The added cost can be justified only if home care yields patient and family a commensurately higher quality of life.
Dodatkowy koszt może być usprawiedliwiony tylko jeśli produkcje opieki domowej pacjent i rodzina ekwiwalentnie wyższa jakość życia.
In states with high worker compensation coverage, pay tended to be commensurately lower.
W stanach z wysokim sprawozdaniem robotnika rekompensaty, płaca przejawiała tendencję do bycia ekwiwalentnie niższy.
There is a lovely wine list with serious wines and the prices are commensurately high.
Jest urocza karta win z poważnymi winami i ceny są ekwiwalentnie wysoki.
Its so dull to look at and the characters are commensurately so.
Jego tak nudny patrzeć i charaktery są ekwiwalentnie tak.
More young people are going to college, but federal grants are not rising commensurately.
Więcej młodych ludzi studiują, ale federalne dotacje nie wzrastają ekwiwalentnie.
Other taxes can be reduced commensurately if the overall objective is to keep the tax take neutral.
Inne podatki mogą być obniżone ekwiwalentnie jeśli ogólny cel będzie mieć zatrzymać podatek zabierać państwo neutralne.
Might there not be room for synergy, cost saving and commensurately lower fees.
Nie ma miejsca na synergię, oszczędność kosztów i ekwiwalentnie obniżyć honoraria.
When a huge blockbuster, like "Batman," came along, the bonuses were commensurately large.
Kiedy olbrzymi hit, tak jak "Ordynans," zjawił się, dodatki były ekwiwalentnie duży.
Yet the hallways have not been widened commensurately nor has the number of exits increased.
Mimo to przedpokoje nie zostały poszerzone ekwiwalentnie ani numer wyjść wzrósł.
Therefore, the risk to people should be commensurately reduced."
Dlatego, ryzyko do ludzi powinno być ekwiwalentnie zredukowany. "
Straight rail became progressively more popular and skill in the game increased commensurately.
Prosta poręcz stała się coraz popularniejsza i biegłość w grze wzrosła ekwiwalentnie.
This effect increased commensurately with the increase of the debt and the debt service.
Ten efekt wzrósł ekwiwalentnie ze wzrostem długu i obsługi długów.
The synagogue is commensurately more modest but no less refined in concept or execution.
Synagoga jest ekwiwalentnie więcej skromny ale nie mniej wytworny w pojęciu albo straceniu.
They are supposed to reward the public commensurately.
Oni powinni nagrodzić ludzi ekwiwalentnie.
And there is a point at which you don't have to increase your labor costs commensurately with the number of covers."
I jest punkt, przy którym nie musisz podnieść swoją pracę kosztuje ekwiwalentnie z numerem nakryć. "