Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When it happened they sent him home, on compassionate leave.
Gdy to zdarzyło się wysłali do domu go, podczas urlopu okolicznościowego.
"I believe the man is about to take compassionate leave.
"Sądzę, że człowiek właśnie ma zająć urlop okolicznościowy.
And with a baby on the way there would surely be some compassionate leave for him soon.
I z dzieckiem po drodze na pewno byłby jakiś urlop okolicznościowy dla niego niedługo.
Your application for 3 days compassionate leave is, of course, granted.
Twoje podanie o 3 dni urlop okolicznościowy, oczywiście, jest przyznany.
However my son's special school teacher is on strike so I am at home with him - fortunately been given compassionate leave.
Jednakże szkoła specjalna mojego syna nauczyciel strajkuje więc jestem u siebie z nim - na szczęście dostać urlop okolicznościowy.
But they may grant him compassionate leave when he is next in port."
Ale oni mogą przyznawać mu urlop okolicznościowy gdy on jest następny w porcie. "
I got compassionate leave because our house was bombed.
Dostałem urlop okolicznościowy ponieważ nasz dom został zbombardowany.
Compassionate leave: his mother had died in an air raid on Cologne.
Urlop okolicznościowy: jego matka zginęła podczas nalotu na Kolonii.
The message to take compassionate leave would be understood.
Wiadomość wymagać urlopu okolicznościowego zostałby zrozumiany.
She'd lasted ten days, long enough for Shaw to rush home on compassionate leave to be with her when she died.
Wytrzymała dekady, wystarczająco długo dla Shaw pogonić dom podczas urlopu okolicznościowego by być z nią gdy umarła.
For example, you should have appropriate policies for compassionate leave and time off.
Na przykład, powinieneś mieć odpowiednie polityki przez urlop okolicznościowy i czas wolny.
He will be able to return on compassionate leave - particularly if it helps to focus his mind on the Test series.
On będzie móc wrócić podczas urlopu okolicznościowego - zwłaszcza jeśli to pomaga skupić swój umysł na Teście seria.
His company had given him compassionate leave, but he had decided to go back to work early, and Olive thought this was a good thing.
Jego spółka dała mu urlop okolicznościowy ale zdecydował się wrócić pracować wczesny, i Olive pomyślała, że to jest dobra rzecz.
She had to take two weeks' compassionate leave.
Musiała zająć dwa tygodnie 'urlop okolicznościowy.
After her return from compassionate leave following the death of her father, they had been prepared to rally round.
Po jej powrocie z urlopu okolicznościowego następującego po śmierci jej ojca, byli gotowi gromadzić się.
"He went there to go on compassionate leave."
"Poszedł tam pójść podczas urlopu okolicznościowego."
Trouble erupted on Friday night after a row about a prisoner's appeal for compassionate leave.
Kłopoty wybuchnęły podczas piątkowej nocy po awanturze o apel więźnia o urlop okolicznościowy.
He was taking extended furlough from the Army, which allowed such compassionate leave at his rank.
Wziął przedłużony urlop z Wojska, które pozwoliło takiemu urlopowi okolicznościowemu u jego stopnia.
"You have another day of compassionate leave, right?"
"Spędzasz inny dzień urlopu okolicznościowego, prawo?"
I also know that you're very good at making money, and I'm a cop approaching the end of her first year of compassionate leave.
Również wiem, że jesteś bardzo dobry przy zarabianiu, i jestem gliną zbliżającą się do końca jej pierwszej klasy urlopu okolicznościowego.
I was going to ask for compassionate leave."
Zamierzałem prosić o urlop okolicznościowy. "
"You're on compassionate leave, I understand," Marcus says as they step into the foyer.
"Zgoda urlop okolicznościowy, rozumiem" Marcus mówi ponieważ oni wchodzą do holu.
Corey was granted compassionate leave to attend the funeral mass of his brother who died in May, 2012.
Corey był przyznanym urlopem okolicznościowym być obecnym na masie jego brata, który umarł żałobnej w maju, 2012.
"He had asked the council for compassionate leave.
"Poprosił radę o urlop okolicznościowy.
If Stuart decided to give a train driver six weeks compassionate leave or whatever the allowance is, he'd buy a return ticket.
Gdyby Stuart zdecydował się dać maszyniście sześć tygodni urlop okolicznościowy lub coś w tym stylu zasiłek jest, kupiłby bilet powrotny.