Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But, as he acknowledges, for the post office to compete with private companies, it would have to control its own pricing and conditions of delivery.
Ale, ponieważ on przyznaje się, dla poczty rywalizować ze spółkami prywatnymi, to musiałoby kierować swoim własnym ustalaniem ceny i warunkami dostarczania.
The ability to influence supplier costs, price and conditions of delivery may be seen as worth the extra managerial, administrative and quality assurance cost incurred in buying from a large number of small suppliers; * large customers who pursue a deliberate policy of delaying payment for goods or services received.
Jako umiejętność do kosztów wpływu dostawcy, cenę i warunki dostarczania mogą odbierać warty szczególnie kierowniczy, administracyjny i koszt kontroli jakości zaciągnięty w kupowaniu od dużej liczby małych dostawców; * duzi klienci, którzy prowadzą przemyślaną politykę zwlekania z opłatą przez towary albo służby otrzymali.
You need to complete this form only once every three years provided that the terms and conditions of supply in that period do not change.
Musisz wypełniać tę formę tylko raz co trzy lata jeżeli warunki zapasu za ten okres nie zmieniają.
This means not receiving any kind of direct support from the hospital, in conditions of supplies, personnel, or services.
To oznacza nie otrzymywanie jakiegokolwiek rodzaju bezpośredniego poparcia od szpitala, w warunkach zaopatrzenia, personel, albo usługi.
Hence there is a case for intervention in terms of regulating prices and conditions of supply.
Stąd jest argument za interwencją pod względem regulowania cen i warunków zapasu.
Let's ask, instead, how much rates will rise if and when normal conditions of supply and demand resume in the bond market.
Pytajmy, za to, jak dużo stawki wzrosną jeśli a kiedy normalne warunki podaży i popytu rozpoczynają się na nowo w rynku obligacji.
We want to adapt market management mechanisms to future conditions of supply and demand, in order to avert crises before they develop.
Chcemy przystosować mechanizmy rynkowe dotyczące zarządzania do przyszłych warunków podaży i popytu aby zapobiegać kryzysom zanim oni rozwijają.
Lastly, cl 4.5 provides for the terms and conditions of supply which will govern all orders placed under the agreement.
Na koniec, cl 4.5 przewiduje, że dla warunków zapasu, który będzie rządzić wszystkie rozkazy postawiły na mocy umowy.
Because of conditions of supply and demand in their market, they had no choice but to bet on the bond market going up.
Z powodu warunków podaży i popytu w ich rynku, nie mieli innego wyboru, tylko postawić na rynek obligacji do góry.
Though the conditions of supply had changed overnight in October 1981, the conditions of demand for mortgage securities had not.
Chociaż warunki zapasu zmieniały się w oczach w październiku 1981, warunki żądania bezpieczeństw hipotecznych miały nie.
That bothered Mr. Quinn, but it is not surprising that starkly different conditions of supply and demand have pushed prices up sharply.
To martwiło Mr. Quinn ale nie zaskakujące jest, że wyraźnie inne warunki podaży i popytu windowały ceny ostro.
The regulation may cover the terms and conditions of supplying the goods and services and in particular the price allowed to be charged and/or to whom they are distributed.
Rozporządzenie może obejmować warunki dostarczania dobra i usługi i w szczególności cena pozwoliła zostać pobranym i/lub kogo oni są rozdani.
My second point is that the European Union must ensure that its fisheries products processing industries enjoy the same conditions of supply of raw materials as their main competitors.
Mój drugi punkt jest że Unia Europejska musi zapewniać, że jego łowiska produkty przemysły przetwórcze lubią takie same warunki zapasu surowców jako ich główni konkurenci.
This way the buyer need not fear a situation in which the supplier will run out of essential stock, and the supplier can plan on the long term to optimise his conditions of supply.
W ten sposób nabywca nie boi się sytuacji, w której dostawcy niezbędny zapas skończy się, i dostawca może planować podczas długiego okresu czasu optymalizować swoje warunki zapasu.
The second is a mutual agreement that substantive conditions of supply will hold, for example'in exchange for you granting me an exclusive territory, I promise to sell only your products in that territory'.
Drugi jest obopólnym porozumieniem, które konkretne warunki zapasu będą trzymać, dla example'in wymiana dla ciebie przyznając mi ekskluzywny teren, obiecuję sprzedać tylko twoje produkty w tym terenie '.
It is clear that a sound single market for energy cannot be created in an environment in which there is major inequality in the conditions of supply, in terms of price, regularity and indeed taxation.
To jest wolnym że mocny jednolity rynek ze względu na energię nie może być stworzony w środowisku, w którym jest główna nierówność w warunkach zapasu, pod względem ceny, regularność i rzeczywiście opodatkowanie.
The Material Transfer Environment (MaTE) is intended to allow researchers to clearly describe any item that might be of interest to other researchers and developers and the conditions of supply.
Materiał Transfer Środowisko (MaTE) jest planowany pozwolić pracownikom naukowym aby najwyraźniej opisywać jakąkolwiek rzecz, która może stanowić przedmiot zainteresowania innych pracowników naukowych i developerów i warunków zapasu.
The appellants relied on their retention of title clause incorporated into their conditions of supply which provided, inter alia, "All goods delivered by us remain our property.until all debts owed to us.on any legal grounds are settled".
Apelanci polegali na ich zachowanie własności klauzula włączona do ich warunków dostarczenia, które uwzględniło, między innymi, "wszystkie dobra oddane przez nas pozostają nasz property.until wszystkie długi były winne us.on jakiekolwiek prawne podstawy zostaną załatwione".
Other examples of possible Contingencies could include: * the deliberate exercise of buyer power, influencing the prices, terms and conditions of supply; * large customers seeking smaller companies as suppliers, so that again buyer power can be exercised.
Inne przykłady możliwych Ewentualności mogły obejmować: * celowe ćwiczenie nabywcy moc, wpływanie na ceny, warunki zapasu; * duzi klienci poszukujący małych firm jako dostawcy, aby jeszcze raz nabywca moc może być sprawowana.
Additionally, since such agreements are usually only entered into by the seller with his most important customers, the special negotiation of a set of terms and conditions of supply is worth the effort of both sides, and, incidentally, is the best way of avoiding the battle of the forms.
Co więcej, od tej pory takie zgody są zazwyczaj tylko wejść przez sprzedawcę z jego najważniejszymi klientami, specjalne negocjacje zbioru warunków zapasu są warte wysiłek obie stron, i, nawiasem mówiąc, jest najlepszym sposobem unikania bitwy form.
While most mammals may display "omnivorous" behavior patterns depending on conditions of supply, culture, season and so on, they will generally prefer one class of food or another, and when their digestive processes are adapted to a particular class, their long-term preferences will reflect such adaptations.
Podczas gdy większość ssaków może okazywać "wszystkożerny" wzory zachowania zależące od warunków zapasu, kultura, pora roku i tak dalej, oni powszechnie będą woleć jedną klasę jedzenia albo innego a kiedy ich trawienne procesy zostaną przystosowane do szczególnej klasy, ich długoterminowe preferencje odzwierciedlą takie adaptacje.
They are subject to considerable variance, being functions of many factors, such as the girl herself, her intelligence, and training and beauty, the money in the economy, the conditions of supply and demand, and even the market in which she is sold and the time of year that she is put upon the block.
Oni podlegają znaczącej niezgodności, będąc funkcjami wielu czynników, taki jak dziewczyna sama, jej inteligencja, i szkolenie i piękno, pieniądze w gospodarce, warunki podaży i popytu, i nawet rynek, w którym ona jest sprzedał i czas roku, którym ona jest wykorzystał blok.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.