Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His red face was familiar to me and I tried to remember in what connexion.
Jego czerwona twarz była znajoma mi i spróbowałem pamiętać w co związku.
It is, in fact, the only sure way of providing against the connexion.
To jest, tak naprawdę, tylko pewna droga zabezpieczania się na wypadek związku.
As a matter of fact, the connexion is probably other than causal.
W gruncie rzeczy, związek jest prawdopodobnie inny niż przyczynowy.
Of those who actually used the service, called Connexion, 92 percent said they would recommend it.
Z tych, które faktycznie użyły serwisu, Związek zadzwoniono, 92 procent powiedział, że polecą to.
It decided recently to cut 100 positions at Connexion, or about 15 percent of its work force, by early next year.
To zdecydowało się ostatnio ciąć 100 pozycji przy Połączeniu, albo około 15 procent jego siły roboczej, przed wczesnym przyszłym rokiem.
In many parts of the country Connexions no longer exists.
W wielu częściach kraju Związki już nie istnieje.
Cuts to Connexions services would make the problem worse, he said.
Cięcia do Związków usługi uczyniłyby problem gorszy, powiedział.
Ethel's connexion with all these things is at an end.
Związek Ethel z wszystkimi tymi sprawami kończy się.
He seemed by this connexion between the families, quite to belong to her.
Wydawał się przez ten związek pomiędzy rodzinami, całkiem należeć do niej.
Upon all points of blood and connexion he is a completely altered man.
Na wszystkich punktach krwi i związku on jest człowiekiem całkowicie odmienionym.
There is a tragic story told in connexion with this house.
Jest tragiczna historia opowiedziana w połączeniu z tym domem.
India had a total of 880 million mobile phone connexions by 2011.
Indie miały ogólną liczbę 880 milion połączeń telefonu komórkowego przed 2011.
"However, I did hear a name, in connexion with the matter.
"Jednakże, słyszałem imię, w związku ze sprawą.
The special connexion of these two persons with the change and its later history needs some consideration.
Specjalne połączenie z te dwie osoby ze zmianą i jego później historia potrzebuje jakiegoś rozważania.
She is an obscure woman whose family connexions are unknown.
Ona jest mało znaną kobietą, której rodziną połączenia są nieznany.
It is sometimes described as similar to Connexions, the careers service for young people.
To czasami jest przedstawione jako podobne do Związków, poradnia zawodowa dla młodych ludzi.
But that it was a guilty connexion remained open to question.
Ale że to był winny związek pozostać dyskusyjny.
I had looked forward to a long and mutually profitable connexion.
Nie mogłem się doczekać długiego i nawzajem przynoszącego zyski połączenia.
In connexion with what I have just said, a footnote, on atrocities.
W połączeniu z co właśnie powiedziałem, przypis, na potwornościach.
His opportunity to make connexions that would be of use to him was unrestricted.
Jego okazja by sprawić, że związki, które by przydadzą się mu była nieograniczona.
You think there's a connexion between him and your father's death?'
Myślisz, że jest związek pomiędzy nim a śmiercią twojego ojca? '
Consider what a connexion it is likely to be.
Rozważać co związek to ma duże szanse być.
It did not appear that he had either friends or connexions which could bind him to any particular part of the world.
To nie pojawiło się że miał którychkolwiek przyjaciół albo związki, które mogły przywiązują go do jakiejkolwiek szczególnej części świata.
You'll find, sir, that this topic will be very popular among my high connexion.
Znajdziesz, sir, że ten temat będzie bardzo popularny wśród mojego wysokiego połączenia.
By 2006, however, the company announced it was closing down its Connexion operation.
Przed 2006, jednakże, spółka ogłosiła, że to jest likwidacja sklepu jego Związek operacja.