Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The natural language use of the terms varies, with subtle connotative boundaries.
Użycie języka naturalnego warunków różni się, z subtelnymi konotacyjnymi granicami.
"Poetry can be denotative and connotative at the same time," she said.
"Poezja może być denotacyjna i konotacyjna w tym samym czasie" powiedziała.
They may use connotative imagery to evoke emotions in the audience.
Oni mogą wykorzystywać konotacyjną metaforykę do przywołania uczuć w publiczności.
A connotative meaning of a television would be that it is top of the line.
Konotacyjny sens telewizji byłby że to jest najwyższe z linii.
Again, it is a good idea to use as many (at least two) feeling, emotional, or connotative words as possible.
Co więcej, to jest dobry pomysł by użyć tyle samo (co najmniej dwa) uczucie, uczuciowy, albo konotacyjne słowa możliwie.
The signified has two meanings known as denotative and connotative.
Oznaczany dostaje dwa znaczenia znany jak denotacyjny i konotacyjny.
The connotative meaning is the product's deep and hidden meaning.
Konotacyjne znaczenie jest głębokim i ukrytym znaczeniem produktu.
The connotative meaning will be purposive, not confined to designated items.
Konotacyjne znaczenie będzie służyć jakiemuś celowi, nie zamknięty w wyznaczonych rzeczach.
Although there is large overlap, the denotative and connotative definitions differ.
Pomimo że jest duże pokrywanie się, denotacyjne i konotacyjne definicje różnią się.
A second level of meanings is termed connotative.
Jako drugi poziom znaczeń określają konotacyjny.
Any other meanings or implications will be connotative meanings.
Jakiekolwiek inne znaczenia albo konsekwencje będą konotacyjnymi znaczeniami.
The connotative meanings of an expression are the thoughts provoked by a term when in reference to certain entities.
Konotacyjne sensy wyrażenia są myślami wywołanymi przed terminem kiedy w odniesieniu do pewnych podmiotów.
Lists connotative and denotative meanings for specific phrases used throughout the circular.
Listy konotacyjne i denotacyjne znaczenia dla określonych zwrotów użytych przez cały czas kolisty.
Memes that shared connotative, affective or behavioral qualities were linked.
Mem, którymi dzielone konotacyjne, afektywne albo związane z zachowaniem jakości były połączyły.
From there, the listener was "free to discover his or her own connotative meanings, including perhaps some not suspected by the author.
Stamtąd, słuchacz był "wolny odkryć jego albo jej własne konotacyjne znaczenia, w tym może jakiś nie podejrzewany przez autora.
In Iran 80 percent is connotative."
W Iranie 80 procent jest konotacyjny. "
That was good connotative thinking.
To było dobre konotacyjne myślenie.
According to Mill, most individual concrete names are connotative, but some, namely proper names, are not.
Zgodnie z Młynem, najbardziej osobiste betonowe imiona są konotacyjne, ale jakiś, mianowicie nazwy własne, są nie.
Companies should decide what types of products to produce and then choose a logo color that is connotative with their products' functions.
Spółki powinny przesądzać co rodzaje produktów produkować a następnie wybrać kolor logo, który jest konotacyjny z ich produktami 'funkcje.
Connotative meanings are developed by the community and do not represent the inherent qualities of the thing or concept originally signified as the meaning.
Konotacyjne znaczenia są rozwinięte przez społeczność i oświadczać, że właściwe jakości rzeczy albo pojęcia początkowo pokazały jako znaczenie.
A constant connotative meaning justifies an enlarged denotative meaning.
Nieustanne konotacyjne znaczenie usprawiedliwia powiększone denotacyjne znaczenie.
The names of feelings, like other concrete general names, are connotative; but they connote a mere resemblance.
Nazwy uczuć, jak inne betonowe nazwy ogólne, są konotacyjne; ale oni przywodzą na myśl zwykłe podobieństwo.
(The problem with word choice, I've found, is that when one is horny, everything has a connotative meaning.)
(Problem z wyborem słowa, znalazłem, jest tym gdy jeden jest zrogowaciały, wszystko dostaje konotacyjne znaczenie.)
As Simon (2002) says, the term Wonto has connotative meaning: day or light.
Jako Simon (2002) mówi, termin Wonto dostaje konotacyjne znaczenie: dzień albo światło.
Links are of three types - causal, temporal, connotative - the first of which is the most common and is read as "may lead to."
Połączenia są z trzech typów - przyczynowy, doczesny, konotacyjny - pierwszy z który najwięcej jest wspólne i jest czytać jak "móc prowadzić."